Criminal
Tradução automática
Criminal
Criminoso
A lot of people ask me.. stupid fucking questions
Muitas pessoas me perguntam... perguntas idiotas pra caralho
A lot of people think that.. what I say on records
Muitas pessoas acham que... o que digo em uma musica?
or what I talk about on a record, that I actually do in real life
Ou o que eu falo em uma musica, eu realmente faço na vida real
or that I believe in it
Ou que eu acredito nisso
Or if I say that, I wanna kill somebody, that..
Ou se eu digo que eu quero matar alguem
I'm actually gonna do it
eu realmente va faze-lo
or that I believe in it
Ou que eu acredito nisso
Well, shit.. if you believe that
bem, merda... se você acredita nisso
then I'll kill you
entao vou te matar
You know why?
Sabe por que?
Cause I'm a
Por que eu sou um
CRIMINAL
CRIMINOSO
CRIMINAL
CRIMINOSO
You god damn right
Porra você tá certo
I'm a CRIMINAL
Eu sou um CRIMINOSO
Yeah, I'm a CRIMINAL
É, eu sou um CRIMINOSO
[Eminem]
[Eminem]
My words are like a dagger with a jagged edge
Minhas palavras sao como um punhal bem afiado
That'll stab you in the head
que irá furar você na cabeça
whether you're a fag or lez
Você sendo viado ou sapatão
Or the homosex, hermaph or a trans-a-vest
Ou homossexual, hermafrodita ou travesti
Pants or dress - hate fags? The answer's "yes"
Calça ou vestido - Odeia viado? A resposta é sim
Homophobic? Nah, you're just heterophobic
Homofóbico? Não, você que é um heterofóbico
Staring at my jeans, watching my genitals bulging (Ooh!)
Olhando pra minha calça, olhando pra minha genitália saltando (ooh!)
That's my motherfucking balls, you'd better let go of em
Essas são minhas bolas filho da puta, é melhor deixa-las em paz
They belong in my scrotum, you'll never get hold of em
Elas são do meu escroto, você nunca as terá
Hey, it's me, Versace
Oi, sou eu, Versace
Whoops, somebody shot me!
Oops, alguém me bolinou!
And I was just checking the mail
Eu estava apenas checando a correspondência
Get it? Checking the 'male'?
Entendeu? Checando o macho?
How many records you expecting to sell
Quantos Cds você ta esperando vender
after your second LP sends you directly to jail?
depois que seu segundo LP te mandou direto pra cadeia?
C'mon!-- Relax guy, I like gay men
Coé! Relaxa cara, eu gosto de homens gays
Right, Ken? Give me an amen (AAA-men!)
Certo Ken? Me dê um amém (Um homem!)
Please Lord, this boy needs Jesus
Por favor Deus, esse garoto precisa de Jesus
Heal this child, help us destroy these demons
Cure essa criança, nos ajude a destruir esses demonios
Oh, and please send me a brand new car
Ah, e por favor me mande um carro novo e uma
And a prostitute while my wife's sick in the hospital
prostituta, enquanto minha mulher ta doente no hospital
Preacher preacher, fifth grade teacher
Pregador, pregador, professor da quinta série
You can't reach me, my mom can't neither
Você nao consegue me alcançar, minha mãe também não
You can't teach me a goddamn thing cause
Você não pode me ensinar porra nenhuma porque
I watch TV, and Comcast cable
Eu vejo TV e TV a cabo
and you ain't able to stop these thoughts
e você não é capaz de acabar com esses pensamenos
You can't stop me from topping these charts
Você não pode me impedir de estar acima dos melhores
And you can't stop me from dropping each March
Você não pode me impedir de aparecer a cada Março
with a brand new CD for these fucking retards
com um CD novo para esses retardados
Duhhh, and to think, it's just little ol' me
Dãã, e pra pensar, esse é apenas o velho eu
Mr. "Don't Give A Fuck," still won't leave
O "senhor To pouco me fudendo", ainda não se foi
[Chorus: Eminem (repeat 2X)]
Refrão repete 2x
I'm a CRIMINAL
Sou um CRIMINOSO
Cause every time I write a rhyme, these people think it's a crime
Porque toda vez que eu escrevo uma rima, essas pessoas pensam que é um crime
to tell em what's on my mind - I guess I'm a CRIMINAL
dizer para elas o que estou pensando - Eu acho que eu sou um CRIMINOSO
but I don't gotta say a word, I just flip em the bird
mas eu nao preciso falar nada, Eu apenas mando o dedo do meio
and keep going, I don't take shit from no one
E assim vai, eu nao aceito merda de ninguém
[Eminem]
[Eminem]
My mother did drugs - hard-liquor, cigarettes, and speed
Minha mãe usava drogas - alcool, cigarros e Speed (anfetamina)
The baby came out - disfigured, ligaments indeed
O bebe saiu - desfigurado, ligamentos feito
It was a seed who would grow up just as crazy as she
Era uma semente que cresceu tão doida quanto ela
Don't dare make fun of that baby cause that baby was me
Não deboxe desse bebe, porque esse bebe sou eu
I'm a CRIMINAL - an animal caged who turned crazed
Eu sou um CRIMINOSO - um animal enjaulado que ficou louco
But how the fuck you supposed to grow up when you weren't raised?
Mas porra, como você vai crescer se você não foi criado?
So as I got older and I got a lot taller
Então fiquei mais velho e fiquei bem mais alto
My dick shrunk smaller, but my balls got larger
Meu pau encolheu, mas meu saco cresceu
I drink more liquor to fuck you up quicker
Eu bebo mais alcool pra poder te foder mais rapido
than you'd wanna fuck me up for saying the word ...
do que você gostaria de me fuder por dizer a palavra ...
My morals went thhbbpp when the president got oral
Minha moral acabou (peido) quando o presindente recebeu sexo oral
Sex in his Oval Office on top of his desk
em seu escritorio Oval em cima de sua mesa
Off of his own employee
de sua própria funcionária
Now don't ignore me, you won't avoid me
Agora nao me ignore, você não vai me evitar
You can't miss me, I'm white, blonde-haired
Você não pode me perder de vista, Sou branco, cabelo loiro
and my nose is pointy
e meu nariz é pontudo
I'm the bad guy who makes fun of people that die
Sou vilão do tipo que faze piada com as pessoas que morrem
in plane crashes and laughs
em acidentes de avião, e rie
As long as it ain't happened to him
desde que isso não aconteça com ele
Slim Shady, I'm as crazy as Em
Slim Shady, Sou tão doido quanto Em
-inem and Kim combined - [*kch*] the maniac's in
inem e Kim combinam - [kch] o maníaco ta aí
Replacing the doctor cause Dre couldn't make it today
Substituindo o medico porque Dre nao pode vir hoje
He's a little under the weather, so I'm taking his place
Ele não ta muito bem hoje, então estou no lugar dele
(Mm-mm-mmm!) Oh, that's Dre with an AK to his face
(Mm-mm-mmm!) Oh, esse é o Dre com uma AK em seu rosto
Don't make me kill him too and spray his brains all over the place
Não me obrigue a mata-lo também e espalhar o cérebro dele pra tudo que é lado
I told you Dre, you should've kept that thang put away
Eu te avisei Dre, você deveria ter deixado aquela parada pra lá
I guess that'll teach you not to let me play with it, eh?
Eu acho que vou ter que te ensinar a não me deixar brincar com isso né?
I'm a CRIMINAL
Sou um CRIMINOSO
[Interlude Skit]
[Interludio]
Aight look (uh huh) just go up in that motherfucker
Então, olha (uh huh) apenas entre lá filho da puta
get the motherfucking money and get the fuck up outta there
pegue a porra do dinheiro e mete o pé de lá
[Em] Aight
[Em] Beleza
I'll be right here waiting on you
Eu vou tá aqui esperando você
[Em] Aight
[Em] Beleza
Yo Em
Ei, Em
[Em] What?!
[Em] Que?
Don't kill nobody this time
Não mate ninguém dessa vez
[Em] Awwright... god damn, fuck...
[Em] Beleza... porra, caralho
(whistling) how you doin'?
(assobiando) Como vai?
[Teller] HI, how can I help you?
[Teller] Oi, como posso te ajudar?
[Eminem] Yeah I need to make a withdrawl
[Eminem] É, eu preciso fazer um saque
[Teller] Okay
[Teller] Okay
[Eminem] Put the fucking money in the bag bitch
[Eminem] Coloca a porra do dinheiro na bolsa sua vagabunda
and I won't kill you!
e eu não vou te matar
[Teller] What? Oh my god, don't kill me
[Teller] Que? O meu Deus, não me mate
[Eminem] I'm not gonna kill you bitch, quit looking around...
[Eminem] Eu não vou te matar piranha. Pare de olhar pros lados...
[Teller] Don't kill me, please don't kill me...
[Teller] Não me mate, por favor não me mate
[Eminem] I said I'm not gonna fucking kill you
[Eminem] Porra eu te falei que não vou te matar
Hurry the fuck up! [*BOOM*] Thank you!
Rápido caralho! [Boom] Obrigado!
[Eminem]
[Eminem]
Windows tinted on my ride when I drive in it
Janelas filmadas no meu carro quando dirijo ele
So when I rob a bank, run out and just dive in it
Pra quando eu roubar um banco eu correr e pular dentro dele
So I'll be disguised in it
Pra eu ficar disfarçado dentro dele
And if anybody identifies the guy in it
E se alguem indentificar quem estiver dentro dele
I'll hide for five minutes
Eu vou me esconder por cinco minutos
Come back, shoot the eyewitness
Vou voltar e atirar nas testemunhas
Fire at the private eye hired to pry in my business
Fogo nos detetives particulares contratos para bisbilhotar meus negócios
Die, bitches, bastards, brats, pets
Morram, piranhas, otários, viadinhos, animais
This puppy's lucky I didn't blast his ass yet [*dog whines*]
Esse cachorrinho é sortudo, Eu ainda nao estourei o cu dele [choro de cachorro]
If I ever gave a fuck, I'd shave my nuts
Se eu ligasse pra essa porra, rasparia meu saco
tuck my dick in between my legs and cluck
esconderia meu pau entre as pernas por drogas
You motherfucking chickens ain't brave enough
Suas frangotes filhos da puta não são corajosos o suficiente
to say the stuff I say, so just tape it shut [*tape unrolls*]
para dizer as coisas que digo, entao fique de boca calada [fita desenrolando]
Shit, half the shit I say, I just make it up
Merda, metade das merdas que digo, eu apenas invento
To make you mad so kiss my white naked ass
pra te deixar puto, entao beije minha bunda branca
And if it's not a rapper that I make it as
E se isso não é um rapper que eu crio entao
I'ma be a fucking rapist in a Jason mask
Eu serei um estuprador com a máscara do Jason
[Chorus 2X]
[Refrão 2x]
vídeo incorreto?