Drug Ballad (Balada Das Drogas) de Eminem

Tradução completa da música Drug Ballad para o Português

Drug Ballad
Drug Ballad
Tradução automática
Drug Ballad
Balada Das Drogas
Girl: yea...(laughter)...whoooo...shit
[Dina Rae] Yeaaah, hahahaha... whooooo, caralho! Mmmmm..
Hmmm, whoaaa, hmm ...
{*harmonizando*}
Guess what?
[Em] Adivinha o quê?
I ain't coming in yet, i'll come in in a minute
Não tô cantando ainda... já já eu começo
Aiyo, this is my love song. it goes like this....
Ae, essa é minha música de amor, ela é assim
Back when mark wallburg was marky mark
Antigamente quando Mark Walhberg era Marky Mark
This is how we used to make the party start
Era assim que a gente começava as festas
We used to...mix in with bacardi dark
A gente, misturava Hen' com Bacardi Dark
And when it... kicks in you can hardely talk
E quando, começa a fazer efeito você nem agüenta falar
And by the... sixth gin you gon probly crawl
E pelo, sexto gin você talvez irá engatinhar
And you'll be... sick then and you'll probly barf
Ai você estará, enjoado e talvez vomitará
And my pre-...diction is that you gon probably fall
E minha pre-visão é que você vai cair
Either somewhere in the lobby or the hallway wall
ou em algum lugar do lobby ou na parede do hall
And every-... things spinnin your beginning to think women areswimmin in
E tudo tá girando, você tá começando a imaginar que mulheres
Pink linen again in the sink
estão nadando em linho cor de rosa de novo na pia
Then in a couple of minutes that bottle of guinness is finished
Ai daqui uns minutos aquela garrafa de Guinness se acaba
You are now allowed to officially slap bitches
Você agora está permitido oficialmente a bater em putas
You have the right to remain violent and start wildin
Você tem o direito de se manter violento e começar a ser mau
Start a fight with the same guy that was smart eye'n ya
Começa uma briga com um cara que estava te encarando
Get in the car and start it and start drivin
Entra no seu carro, liga ele, e começa a dirigir
Over the island and cause a 42 car pile up
pela ilha e causa um congestionamento de 42 carros
Earth calling, pilot to co-pilot, looking for life on this planetsir, no
{*voz de astronauta*} Terra chamando, piloto para co-piloto
Sign of it
Tô procurando por vida nesse planeta senhor, mas não há sinal de vida
All i could see is a bunch of smoke flyin and i'm so high that imight die if
Tudo que eu posso ver é um monte de fumaça voando eu tô tão doidão que eu posso morrer
I go by it.
se eu chegar perto
Let me out of this place i'm outta place, i'm in in outter space,i've just
Deixe-me sair desse lugar, eu tô fora do lugar , estou no espaço, eu acabei de
Vanished without a trace.
desaparecer sem deixar rastros
I'm going to a pretty place now where the flowers grow, i'll beback in an
Eu tô indo para um lugar bonito agora onde as flores crescem
Hour or so.
Eu volto em uma hora ou mais
Cuz every time i go to try to leave (whoa-o-o)
Porque sempre que eu tento ir embora (Whoa-ohh!)
Someone keeps pullin on my sleeve (whoa-o-o)
Algo me segura pra trás (Whoa-ohh!)
I dont wanna but i gotta stay (whoa-o-o)
Eu não quero, mas eu tenho que ficar (Whoa-ohh!)
These drugs really gotta hold on me (whoa-o-o)
Essas drogas tomaram conta de mim (Whoa-ohh!)
Cuz everytime i try ta tell 'em no (no-o-o)
Porque sempre que eu tento dizer "Não" a elas (Não-ohh!)
They won't let me ever let 'em go (go-o-o)
Elas não me deixam largar delas (Vai-ohh!)
I'm a sucker all i gotta say (whoa-o-o)
Eu sou um bundão é isso que eu tenho pra dizer (Whoa-ohh!)
Is drug's really gotta hold on me
Porque as drogas tomaram conta de mim (Whoa-ohh!)
In third grade all i used to do, was sniff glue through a tubeand play rubix
Na terceira série, tudo que eu fazia era cheirar cola por um tubo e brincar de Rubix
Cube
Cube
Seventeen years later i'm as rude as jude (reference to rude judewho makes frequent apperances on jenny jones)
Dezessete anos depois eu sou tão Rude como a Jude (referências grosseiras ao DJ Rude Jude que faz aparições freqüentes em Jenny Jones)
Schemein on the first chick with the hugest boobs
Dando em cima da primeira gata com os maiores peitos
I got no game, and every face looks the same
Eu não tenho chance, e a cara de todo mundo parece ser igual
They got no name, so i don't need game to play
Eles não tem nome, então eu não preciso de uma chance pra jogar
I just say whatever i want, to whoever i want, whenever i want,wherever i
Eu apenas digo qualquer coisa que eu quiser pra quem eu quiser, quando que quiser, aonde eu quiser,
Want, however i want
do jeito que eu quiser
However i do show some respect to few
De qualquer jeito, eu tenho respeito por alguns
This ecstacy has got me standin next to you
Esse êxtase, me deixa de pé ao seu lado
Gettin sentimental as fuck, spillin guts to you
Ficando sentimental pra porra derramando minhas tripas pra você
We just met, but i think i'm in love with you
Acabamos de nos conhecer, mas acho que estou apaixonado por você
But your on it too, so you tell me you love me too,
Mas você tomou [êxtase] também, então você diz que me ama também
Wake up in the morning like "what the fuck we do?"
Acorda de manhã tipo assim "Que porra nós fizemos?"
I gotta go bitch, you know i got stuff to do, cuz if i get caughtcheatin
Tenho que ir vagabunda, cê sabe que eu tenho coisas pra fazer . Porque se me pegar traindo
Then i'm stuck with you
Eu tô preso com você
But in the long run these drugs are gonna catch up sooner orlater
Mas na corrida longa essas drogas vão acabar chegando a mim já já
But fuck it i'm on one, so let's enjoy, let the ex destroy yourspinal chord,
Mas fôda-se, eu tô usando uma agora. Então vamos curtir, deixa o X destruir sua espinha das costas
So it's not a straight line no more
Então agora não é mais uma linha reta
So we walk around lookin like some wind-up dolls, shit stickinout of our
A gente tá andando parecidos com aqueles bonequinhos que você dá corda. Merdas apontadas nas nossas
Backs like a dinosaur,
costas como em dinossauros
Shit, six hit's won't even get me high no more, so bye for now,i'm gonna try
Porra, tomar umas seis vezes nem me deixa doidão mais
To find some more
Então tchau por enquanto, eu vou tentar achar mais
Chorus
Refrão
That's the sound of a bottle when it's hollow when you swallow itall
Esse é o barulho de uma garrafa quando ela está vazia
Wallow and drown in your sorrow
Quando você engole ela todinha e se afoga na tristeza
And tomorrow your probably gonna wanna do it again
E amanhã você talvez vai querer fazer de novo
What's a little spinal fluid between you and a friend, screw it
O que é um pouco de liquido da espinha entre você e um amigo? Dane-se
And whats a little bit of alcohol poisoning? and whats a littlefight,
E o que é um pouco de intoxicação de álcool? E o que é uma briguinha?
Tomorrow you'll be boys again
Amanhã vocês serão camaradas de novo
It's your life, live it however you wanna
É sua vida, viva ela como quiser
Marajuana is everywhere, where was you brought up?
Maconha tá em todo lugar, onde você se deu de cara com ela?
It don't matter as long as you get where you're goin
Não importa sendo que você chegue onde você esteja indo
Cuz none of this shit's gonna mean shit where we're goin
Porque nada dessa merda vai significar alguma porra pra onde estamos indo
They tell you to stop but you just sit there ignorin, even thoughyou wake up
Eles te falam pra parar, mas você fica ignorando
Feelin like shit every mornin.
Mesmo você acordando se sentindo como merda toda manhã
But your young, you got a lot of drugs to do, girls to screw,parties to
Mas você é jovem, você ainda tem muitas drogas pra usar
Crash, sucks to be you
Minas pra comer, festas pra detonar, é uma merda ser você
If i could take it all back now i wouldn't, i woulda did moreshit that
Se eu pudesse me arrepender de tudo que disse, eu não me
People said that i shouldnt
arrependeria. Eu teria feito muito mais coisas que pessoas falaram que eu não deveria.
But i'm all grown up now, and upgraded and graduated to betterdrugs and
Mas eu tô todo crescidinho agora e atualizado e formado
Updated
para melhores drogas e melhorado
But i still gotta a lot of growin up to do, i still gotta wholelot of
Mas eu ainda tenho que crescer mais. Eu ainda vou ter que
Throwin up to spew
vomitar bem mais
But when it's all said and done i'll be forty before i know itwit a 40 on
Mas quando tudo estiver acabando eu estarei com 40 rapidão com um 40
The porch tellin stories
na varanda contando historias
With a bottle of jack, two grandkids on my lap, babysitting forhailey, while
Com uma garrafa de Jack, dois bis netos no meu colo, sendo babá pra Hailie enquanto
Hailey's out gettin shmashed.
Hailie tá lá fora sendo detonada
Chorus x 2
Refrão 2x
Drugs really gotta hold on me
Drogas tomaram conta de mim
Really got a hold on me
Elas tomaram conta de mim
Drugs really gotta hold on me
Porque tomaram conta de mim
They really got a hold on me
Elas tomaram conta de mim
vídeo incorreto?