Guilty Conscience
Tradução automática
Guilty Conscience
Consciência Pesada
Announcer:
[Anunciador]
Meet Eddie, 23 years old.
Conheça Eddie, 23 anos de idade.
Fed up with life,
De saco cheio com a vida
and the way things are going,
e do jeito que as coisas andam,
he decides to rob a liquor store
ele decide assaltar um barzinho.
(I can't take this no more, I can't take it no more, homes)
("Eu não agüento mais isso, eu não agüento mais mano")
But on his way in,
Mas durante a sua entrada,
he has a sudden change of heart.
acontece uma mudança brusca.
And suddenly,
E de repente,
his conscience comes into play
sua consciência entra em ação...
(Shit is mine, I gotta do this...gotta do this)
("A merda é minha, eu tenho que fazer isso.. tenho que fazer isso")
Dr. Dre: Alright, stop! (Huh?)
Dr. Dre : Agüenta ai, pára! (Huh?)
Now before you walk in the door
Antes de você entrar pela porta
Of this liquor store
desse barzinho
And try to get money out the drawer
e tentar catar dinheiro
You'd better think of the consequence (But who are you?)
É melhor você pensar na conseqüência (Mas quem é você?)
I'm your motherfuckin' conscience
Eu sou a droga da sua consciência
Eminem: That nonsense.
Eminem : Isso é besteira!
Go in and gaffle the money,
Vai lá e cata a grana
and run to one of your aunt's cribs.
e corra para a casa de uma da suas tias
And borrow her damn dress
e pega uma porra de vestido emprestado,
And one of her blonde wigs.
e uma de suas perucas loiras
Tell her you need a place to stay
Fala pra ela que você precisa de um lugar pra ficar
You'll be safe for days
Você estará seguro por vários dias
If you shave your legs
se você raspar as pernas
With Rene's razor blade
com uma gilete velha
Dr. Dre: Yeah, but if it all goes through
Dr. Dre : É mais se tudo der certo
Like it's supposed to
Como é suposto
The whole neighbourhood knows you
O bairro inteiro te conhece
And they'll expose you.
e eles te denunciarão
Think about before you walk in the door first.
Pense sobre isso antes que você entre pela porta
Look at the store clerk,
Olha pra balconista do bar,
She's older then George Burns.
ela é mais velha que o George Burns
Eminem: Fuck that.
Eminem : Fôda-se isso!
Do that shit.
Faça essa merda!
Shoot that bitch
Atira naquela vagabunda!
Can you afford to blow this shit?
Cê tem grana pra carregar essa merda ?
Are you that rich?
Você é rico o suficiente?
Why you give a fuck if she dies?
Pra que caralho você vai se importar se ela morrer? Você é viadinho o suficiente?
Are you that bitch?
Cê acha que *ela* tá se importando se você tem crianças
You really think *she* gives a fuck
.
If you have kids?
.
Dr. Dre: Man, don't do it.
Dr. Dre: Cara, não faça isso,
It's not worth it
não compensa se
To risk it. (You're right)
arriscar! (Cê tá certo!)
Not over this shit. (Stop)
Não por essa porra (Pára!)
Drop the biscuit. (I will)
Largue a arma (Eu vou!)
Don't even listen to Slim, yo.
Nem ouve o Slim cara,
He's bad for you. (Eminem: You know what, Dre?
ele faz mal pra você (Eminem: Sabe o que Dre? Eu
I don't like your attitude.)
não gosto da sua atitude)
[sound of static]
[som de estática]
("It's all right, c'mon, just come in here for a minute")
( Vamos lá sem medo, apenas vem cá por um minuto")
("Mmm, I don't know")
( "Mmm, eu não sei")
("Look, baby...")
( "Olha,querida ...")
("Damn!")
( "Porra!")
("Yo, it's gonna be all right, right?")
( "Ae, vai ser tudo certo,legal?")
("Well, okay...")
( "Bom, tudo bem ...")
Announcer:
Anunciador:
Meet Stan, 21 years old (Give me a kiss)
Conheça Stan, 21 anos de idade. (Me dá um beijo!)
After meeting a young girl at a rave party,
Depois de conhecer uma menina jovem numa festarave,
thing's start getting hot and heavy in an upstairs bedroom.
coisas começam a esquentar e ficar pesado num quarto do andar de
Once again, his conscience comes into play...(Shit!)
cima. Mais uma vez, sua consciência entra em ação. ("Merda!")
Eminem: Now listen to me.
Eminem : Agora me escuta,
While you're kissin' her cheek
enquanto você tá beijando seu queixo
And smearin' her lipstick, slip this in her drink.
e tirando seu batom, eu coloquei isso na bebida dela
Now all you gotta do is nibble on this little bitch'searlobe...
Agora tudo que você tem que fazer é dá umas lambidas na orelha dessa vagabunda
(Dr. Dre: Yo, this girl's only 15 years old.
Dr. Dre: Ae! Essa mina tem apenas 15 anos, cê não deveria se aproveitar dela, isso não é certo
You shouldn't take advantage of her,
Eminem: Ae, olhe para sua mata, tem pêlos? (Uh huh!)
That's not fair.)
Come essa mina aqui mesmo
Yo, look at her bush...Does it got hair? (Uh-huh.)
até ela desmaiar ai ela já esqueceu como chegou lá
Fuck this bitch right here on the spot bare.
Dr. Dre: Cara, cê ainda num viu aquele filme Kids?
'Till she passes out
Eminem: Nem, mas eu vi um pornô com SunDoobiest!
And she forgot how she got there.
Dr. Dre: Porra, cê quer entrar em cana?
(Dr. Dre: Man, ain't you ever seen that one movie Kids?)
Eminem: Mano fôda-se isso, mete logo cara e cai fora
No, but I seen a porno with some SunDoobiest!.
.
(Dr. Dre: Shit, you wanna get hauled off to jail?)
.
Man, fuck that,
.
Hit that shit raw dawg and bail...
.
[sound of static]
(Chiados)
[pickup idling, radio playing]
(rádio tocando)
Announcer:
Anunciador:
Meet Grady, a 29 year-old construction worker.
Conheça Grady, um trabalhador de construção de 29 anos.
After coming home from a hard day's work,
Após voltar para casa depois de um dia difícil de trabalho,
He walks in the door of his trailer park home
ele entra pela porta de sua casa do trailer
To find his wife in bed with another man.
para encontrar sua esposa na cama com um outro cara.
(Grady:WHAT THE FUCK?!?!)
("QUE CARALHO?!?!")
Dr. Dre: Alright, calm down.
Dr. Dre: Espera se acalma,
Relax, start breathin'...
relaxa, começa a respirar
Eminem: Fuck that shit.
Eminem: Fôda-se essa merda,
You just caught this bitch cheatin'.
você acabou de pegar essa vaca te traindo
While you at work, she's with some dude
Enquanto você tá no trabalho ela tá com outro cara tentando trepar?!
Tryin' to get off?
FÔDA-SE de cortar sua garganta, corta a cabeça dela fora!
Fuck slittin' her throat!
.
CUT THIS BITCHE'S HEAD OFF!!!
.
Dr Dre: Wait, What if there's an explanation for this shit.
Dr. Dre: Espera! E se tiver uma explicação por tudo isso?
(Eminem: What? She tripped? Fell? Landed on his dick?!)
Eminem: O que? Ela tropeçou? Caiu? Caiu no seu pinto?!
Alright, Shady.
Dr. Dre: Tá bom Shady,
Maybe he's right, Grady.
talvez ele esteja certo Grady,
But think about the baby
mas pense no bebê
Before you get all crazy.
antes de ficar todo louco
Eminem: Okay! thought about it,
Eminem: Ok! Pensei sobre isso,
Still wanna stab her?
ainda quer esfaqueá-la?
Grab her by the throat,
Pegá-la pela garganta,
Get you're daughter and kidnap her?
pegar sua filha e seqüestrá-la?
That's what I did.
Foi isso que eu fiz,
Be smart, don't be a retard.
seja esperto, não seja retardado
You gonna take advice from somebody who slapped DEE BARNES?
Cê vai aceitar conselhos de alguém que deu tapas no DEE BARNES??!
Dr. Dre: What did you say?
Dr. Dre: O que disse?
(Eminem: What's wrong?
Eminem: O que foi?
Didn't think I'd remember?)
Pensou que eu não ia lembrar?
I'ma kill you, motherfucker!
Dr. Dre: Vou te matar filho da puta!
Eminem: Ah-ah,
Eminem: Uhhh-aahh!
Temper, temper!
Temperamento temperamento!
Mr. Dre?
Sr. Dre?
Mr. N.W.A?
Sr. N.W.A.?
Mr. AK coming straight outta Compton
Sr. AK vindo diretamente de Compton
Y'all better make way?
melhor vocês abrirem alas?
How in the fuck you gonna tell this man not to be violent?
Como que você pode falar pra esse cara não ser violento?
Dr. Dre: Cuz he don't need to go the same route that I went.
Dr. Dre: Porque ele não precisa ir pelo mesmo caminho que eu fui
Been there, done that...Aw, fuck it...What am I sayin'?
Estive lá, fiz aquilo... ah fôda-se...
Shoot 'em both, Grady, where's your gun at?
O que eu estou falando? Atira nos dois Grady, onde tá sua arma?
[gun fires, is cocked, and refired]
( arma dispara é recarregada e dispara novamente )
vídeo incorreto?