Hello
Tradução automática
Hello
Olá!
[Intro]
[Introdução]
Hello... Allow me to introduce myself... My name is, Shady.
Oi...Permita-me apresentar-me...Meu nome é, Shady.
It's so nice to meet you...It's been a long time... Sorry I've been away so long...
É um grande prazer conhecê-lo...Já faz muito tempo...Desculpe ter ficado longe, tanto tempo...
My name is, Shady... I never meant to leave you
Meu nome é, Shady... Eu jamais quis deixar vocês
[Verse 1]
[Verso 1]
You see that chick in the gym, checkin' me out
Você vê aquela gatinha na academia, me olhando?
Any second I'm bout to stick her neck in my mouth
Há qualquer segundo, Eu vou perder totalmente o controle, e vou beijar o seu pescoço.
I lose a pill, and I'm wrecklessly reckin' the house
Eu perdi uma pílula, estou ficando maluco com essa casa bagunçada
That was supposed to be breakfast, where the heck is it now
Isso era para ser o meu café da manhã, aonde essa droga está agora?
There's the neckless I lost, clingin' to Stephanie's blouse
Há ali está o colar que eu tinha perdido, esta pendurado com a blusa da Stephanie
Man I should check to see if my mom left any out
Cara, eu devia ver se minha mãe deixou jogado
Nope, guess I'll re-route
Não, acho que vou mudar de lugar
Maybe somewhere in the depths of the couch
Talvez em algum lugar, nas profundezas do sofá
Oh jackpot, yeah, open sesame mouth
Achei, que sorte, abre-te sésamo! boca
Down the hatch, and the feelin' you can't match it
Eu engulo ela, e a sensação é incomparável
I rat-tat-tat on your door with the damn ratchet
Eu bato na sua porta com a merda do autobot
Att-ack-tack-tacking a whore with the damn hatchet
Ata-tá-tá-cando uma puta com uma merda de machado
A napsack pack with like 40sumn Xanax's
Um pacote com mais de 40 Xanaxs
Shorty come back, I'm tryna score me some lap dances
Gatinha, volte aqui, estou tentando ficar legal, quero umas danças eróticas
Cause I'm bout to relapse, so baby pour me some Jack Daniels
Porque estou prestes a ter uma recaída, então amor traga um copo de Jack Daniels
Forumla 44D and 40's with bad capsules
O Vick 44D e 40, com forte cápsulas
The bad apple spoils the bunch, I'm back atcha
Uma maçã podre, estraga todo o cesto. Estou de volta!
[Chorus]
[Refrão]
Well I don't mean any harm all I wanted to do is just say Hello
Bem, eu não quero fazer nenhum mal, tudo que eu quero é dizer "Olá"
And are you menstruating baby, my lil' friends waitin' to say Hello
E você esta menstruando amor, meus queridos amigos esperam poder dizer "Olá"
The way your titties are wiggling and your booties shakin' like jello
Seus peitos estão do jeito, para fazer várias loucuras, e seus peitos balançam como gelatina
Well I don't mean any harm all I wanted to do is just say Hello
Bem, eu não quero fazer nenhum mal, tudo que eu quero é dizer "Olá"
[Verse 2]
[Verso 2]
Yeah
É!
My equilibrium's off, must be the lithium
Perdi o equilíbrio, só pode ser por causa do lítio
I don't need to buy any drugs, man people gimmie um
Eu não preciso comprar nenhuma droga, os homens do povo me dão, hum!
It just becomes everyday, extra curriculum
Isto se torna cotidiano, extra curricular
No reason inparticular, it was strictly fun
Sem ter razão, era estritamente diversão
a 5th of trone and 2 bottles of 151
Uma 5th de tequila e 2 garrafas de 151
51 people asleep in my damn living room
Merda, tem 51 pessoas dormindo na minha sala
Excuse me hun, but what is your name, Vivienne?
Com licença, mas qual é seu nome, Vivienne?
I woke up next to ya naked and err, did we um
Eu acordei pelado ao seu lado e err, nós fizemos, hum?
Of course we did, but didn't I strap a jimmy hun?
É claro que fizemos, mas eu não fiz sem camisinha, fiz?
I'm looking for the torn rapper but there don't seem to be one
Estou procurando pelo pacote rasgado, mas não consigo vê-lo em nenhum lugar
No offense baby girl, I don't mean any harm
Sem ofensa meu amor, nada contra você
But disease is something I'm tryna keep my penis free from
Mas doenças e o tipo de coisa que eu estou tentando deixar meu pinto longe
I find the package and I'm cool, I immediately run
Eu achei o pacote da camisinha, e fiquei legal. Na mesma hora sai correndo dali
Like Speedy Gonzales, Alistar see if I see anyone
Como o rápido Gonzales, vejo um louco tarado, isso se eu vi né
Who might have a couple of 3's I'm fiendin' for some
Quem poderia ter um par de 3's, estou desesperado por alguns
My head is pounding to the beat of the drum
Minha cabeça está martelando, com a batida do tambor
[Chorus]
[Refrão]
Well I don't mean any harm all I wanted to do is just say Hello
Bem, eu não quero fazer nenhum mal, tudo que eu quero é dizer "Olá"
And do ya happen to have anything on ya to make my mood mellow?
E você consegue fazer alguma coisa, para melhorar meu humor?
Some are opal and some are pink, some are blue and some are just yellow
Alguns são opaco e alguns rosa, alguns são azul e outros apenas amarelo
Well I don't mean any harm all I wanted to do is just say Hello
Bem, eu não quero fazer nenhum mal, tudo que eu quero é dizer "Olá"
[Verse 3]
[verso 3]
Oh, those were the days, they certainly were
Ah, aqueles foram os dias, eles certamente foram
It's hurtin' me to know I'll be closin' that curtain for good
Me doí saber, que eu estou fechando a cortina do bem
Word, word, word, word, word, word, word
Palavra, palavra, palavra, palavra, palavra, palavra, palavra
I second that and a third, rushed to emergency surgery
Eu esse segundo e esse terceiro, apressaram-se para fazer uma cirurgia de emergência
To try to flush me because of the drugs that he purchased
Para tentar me limpar, por causa das drogas que ele comprou
He's no longer getting them free, 100 bucks for these percodans
Ele não está mais fazendo de graça, 100 dólares por esses percodans
Plus it's getting to be where he lustfully searched the den
Além disso, chega a ser a onde ele quis procurar o sexshop
Pain is hitting his knee and his muscles be hurting him
Uma dor forte no seu joelho, e os seus músculos estão doendo muito
Tirelessly on the phone trying to russle up, muscle relaxants
Incansavelmente no telefone tentando ajuda-lo, deixar seus músculos relaxados
For his back, and a couple of blacksons, now he's doubling backwards
Para suas costas, e um par de blacksons, agora ele está se dobrando para trás
And he's stumbling back, slipped and fell, hit his back bone
E está tropeçando para trás, escorregou e caiu, bateu as costas
Heard something go crack, Now he's up in the bathroom
Ouvi algo quebrando, agora ele está no banheiro
Like he's busting a nap, almost ended it that soon
Parece que ele está começando a dormir, isso quase acabou com ele
Because of the fact, I'm just busting my own chops
por causa dos fatos, estou apenas mostrando minhas costelas
While I'm busting a rap, resuscitated and rejuved, so fuck it I'm back
Enquanto estiver mostrando o rap, ressuscitando e rejuvenescendo, então foda-se, estou de volta
[Chorus]
[Refrão]
Well I don't mean any harm all I wanted to do is just say Hello
Bem, eu não quero fazer nenhum mal, tudo que eu quero é dizer "Olá"
And do ya happen to have anything on ya to make my mood mellow?
E você esta menstruando amor, meus queridos amigos esperam poder dizer "Olá"
Some are opal and some are pink, some are blue and some are just yellow
Seus peitos estão do jeito, para fazer várias loucuras, e seus peitos balançam como gelatina
Well I don't mean any harm all I wanted to do is just say Hello
Bem, eu não quero fazer nenhum mal, tudo que eu quero é dizer "Olá"
[Outro]
[Outro]
And so I'm sayin' Hello... Allow me to introduce myself... My name is, Shady.
E então eu digo olá...Permita-me apresentar-me... Meu nome é, Shady.
It's so nice to meet you...It's been a long time... Sorry I've been away so long...
É um grande prazer conhecê-lo...Já faz muito tempo...Desculpe ter ficado longe por tanto tempo
My name is, Shady... I never meant to leave you
Meu nome é, Shady... Eu jamais quis deixar vocês
vídeo incorreto?