I'm Back
Tradução automática
I'm Back
Estou De Volta
Chorus: Eminem (repeat 4X)
Chorus: Eminem (repeat 4X)
That's why they call me Slim Shady (I'm Back)
É por isso que eles me chamam de Slim Shady Estou de volta
I'm Back (I'm Back) [SLIM SHADY!] I'm Back
Estou de volta estou de volta Slim Shady Estou de volta
[Eminem]
Refrão
I murder a rhyme one word at a time
Eu manjo nas rimas uma palavra por vez
You never, heard of a mind as perverted as mine
Você nunca ouviu, uma mente tão pervertida que nem a minha
You better, get rid of that nine, it ain't gonna help
É melhor você, se livrar dessa 9(mm), não vai ajudar
What good's it gonna do against a man that strangles himself?
Que bom vai fazer contra um homem que se estrangula?
I'm waitin for hell like hell shit I'm anxious as hell
Eu tô esperando pro inferno pra caralho porra eu tô ansioso pra caralho
Manson, you're safe in that cell, be thankful it's jail
Manson, você tá seguro nessa cela, seja grato que é uma cadeia
I used to be my mommy's little angel at twelve
Eu era o anjinho da mamãe aos 12
Thirteen I was puttin shells in a gauge on a shelf
13 eu tava colocando balas numa arma e deixando na prateleira .
I used to, get punked and bullied on my block
Eu acostumava, ser zuado e apanhado no meu quarteirão
'til I cut a kitten's head off and stuck it in this kid'smailbox
até que um dia cortei a cabeça de um gatinho e coloquei no correio do moleque
{"Mom! MOM!"} I used to give a - fuck, now I could give a fuckless
("Mãe! Mãe!") Antes eu não me importava, agora eu tô pouco me lixando mais ainda
What do I think of suc-cess? It sucks, too much press I'mstressed
O que eu penso do sucesso? É uma merda, muita pressão estou estressado
Too much stares two breasts, too upset
Muito olhares dois peitos, muito triste
It's just too much mess, I guess I must just blew up quick(yes)
É só muita bagunça, eu acho que eu vou explodir rápido (sim)
Grew up quick (no) was raised right
Cresci rápido (não) fui criado certo
Whatever you say is wrong, whatever I say is right
Qualquer coisa que vocês falam é errado, o que eu falo é certo
You think of my name now whenever you say, "Hi"
Vocês pensam no meu nome quando vocês dizem, "Oi"
Became a commodity because I'm W-H-I-
Virei um humorista porque sou B-R-A-N-C-O,
-T-E, cuz MTV was so friendly to me
porque MTV foi muito amigável comigo
Can't wait 'til Kim sees me
Não vejo a hora da Kim me ver
Now is it worth it? Look at my life, how is it perfect?
É agora vale a pena? Veja minha vida, como que é perfeita?
Read my lips bitch, what, my mouth isn't workin?
Leia meus lábios vagabunda/o, o que, minha boca não está funcionando?
You hear this finger? Oh it's upside down
Tá ouvindo esse dedo? Oh está de ponta cabeça
Here, let me turn this motherfucker up right now
Então, deixa eu virar essa porra pra cima agora
Chorus
[Refrão]
[Eminem]
[Eminem]
I take each individual degenerate's head and reach into it
Eu cato a cabeça de cada indivíduo e alcanço lá dentro
just to see if he's influenced by me if he listens to music
só pra ver se ele é influenciado por mim se ele ouve música
And if he feeds into this shit he's an innocent victim
E se ele gostar da minhas merdas ele é uma vítima inocente
and becomes a puppet on the string of my tennis shoe
E vira um bonequinho nas cordas do meu tênis scratches com a boca
{*vocal scratches*} My name is Slim Shady
Meu nome é Slim Shady
I been crazy way before radio didn't play me
Eu já estava louco antes das rádios tocarem minhas músicas
The sensational {*vocal scratch "Back is the incredible!"*}
O sensacional " Voltou o incrível!""
With Ken Kaniff, who just finds the men edible
Com Ken Kaniff, que só acha o cara comível
It's Ken Kaniff on the, internet
É o Ken Kaniff na, internet
Tryin to, lure your kids with him, into bed
Tentando, seduzir suas crianças com ele, pra cama
It's a, sick world we live in these days
É um, mundo nojento que vivemos hoje
"Slim for Pete's sakes put down Christopher Reeve's legs!"
Slim pelo amor de Pete largue as pernas do Christopher Reeves!
Geez, you guys are so sensitive
vishi, vocês são muito sensíveis
"Slim it's a touchy subject, try and just don't mention it"
Slim é um assunto comovente, tente não mencionar sobre isso
Mind with no sense in it, fried to get so frenetic
Cabeça sem senso dentro dela, não vê a hora de ficar doido
whose eyes get so squinted, I'm blind from smokin 'em
Tô cego de tanto fumar
with my windows tinted, with nine limos rented
Minhas janelas estão com lisofilm, com 9 limosines alugadas
Doin lines of coke in 'em, with a bunch of guys hoppin out
Usando cocaína dentro delas, com um monte de manos saindo tudo
all high and indo scented {*inhales, exhales*}
doidão inalando, exalando
And that's where I get my name from, that's why they call me
E é dai que eu consigo meu nome, é por isso que eles me chamam
Chorus
[Refrão]
[Eminem]
[Eminem]
I take seven [kids] from [Columbine], stand 'em all in line
Eu cato sete crianças de Columbine, coloco eles numa fileira
Add an AK-47, a revolver, a nine
Adiciona um 47, um revolver, uma 9
a Mack-11 and it oughta solve the problem of mine
uma 11 e pode solucionar o meu problema
and that's a whole school of bullies shot up all at one time
e ai está uma escola inteira de valentões baleados de uma vez só
Cause (I'mmmm) Shady, they call me as crazy
Porque (euuuuu) sou Shady, eles me chamam de tão louco
as the world was over this whole Y2K thing
que nem o mundo estava com essa coisa de Y2K
And by the way, N'Sync, why do they sing?
E pelo jeito, 'N Sync, por que eles cantam?
Am I the only one who realizes they stink?
Eu sou o único que percebe que eles são podres?
Should I dye my hair pink and care what y'all think?
Será que eu deveria tingir meu cabelo de rosa e importar com o que vocês dizem?
Lip sync and buy a bigger size of earrings?
Dublar e comprar um brinco maior que o meu?
It's why I tend to block out when I hear things
É por isso que eu tenho que bloquear quando ouço coisas
Cause all these fans screamin is makin my ears ring (AHHHH!!!)
Todos esses fãs gritando tá fazendo meus ouvidos doerem(Ahhhh!!)
So I just, throw up a middle finger and let it linger
Então eu mostro o dedo e deixo protelar
longer than the rumor that I was stickin it to Christina
que nem o rumor que eu estava mostrando pra Christina
Cause if I ever stuck it to any singer in showbiz
Se um dia eu mostrasse pra alguma cantora em showbiz
it'd be Jennifer Lopez, and Puffy you know this!
seria a Jennifer Lopez, e Puffy você sabe disso!
I'm sorry Puff, but I don't give a fuck if this chick was my ownmother
Desculpa Puff, eu tô pouco me lixando porque se essa gostosa fosse minha própria mãe
I still fuck her with no rubber and cum inside her
Eu comeria ela sem camisinha e gozaria dentro dela
and have a son and a new brother at the same time
e teria um filho e um irmão novo ao mesmo tempo
and just say that it ain't mine, what's my name?
e é só dizer que não é meu, qual é meu nome?
Chorus
Chorus
[Eminem {*vocal scratching*}]
[Eminem {*vocal scratching*}]
Guess who's b-back, back
Adivinha quem voltou, voltou
Gue-gue-guess who's back (Hi mom!)
Adi-adi-adivinha quem voltou (Oi Mãe!)
{*scratch*} Guess who's back
Adivinha quem voltou
{*scratch*} Gue {*scratch*} guess who's back
Adi adivinha quem voltou
D-12 {*scratch*} Guess who's back
D-12 Adivinha quem voltou
Gue, gue-gue-gue, guess who's back
Adi, adi-adi-adi, adivinha quem voltou
Dr. Dre {*scratch*} Guess who's back
Dr. Dre Adivinha quem voltou
Back back {*scratch*} back
Voltou voltou
{*scratch*}
{*scratch*}
Slim Shady, 2001
voltou Slim Shady, 2001
I'm blew out from this blunt (*sighs*) fuck
Eu tô bombando nas parada porra
vídeo incorreto?