Kim (Kim) de Eminem

Tradução completa da música Kim para o Português

Kim
Kim
Tradução automática
Kim
Kim
Aww, look at daddy's baby girl
Aww, olha a filhinha do papai
That's daddy's baby
Essa é a bebê do papai
Little sleepy head
Dorminhoca
Yesterday I changed your diaper, wiped you and powdered you
Ontem eu troquei sua fralda, te limpei e passei talco em você
How did you get so big? Can't believe it, now you're two
Como você ficou tão grande? Não acredito, agora você tem dois anos
Baby you're so precious, daddy's so proud of you
Bebê, você é tão preciosa, papai tá tão orgulhoso de você
Sit down bitch, if you move again I’ll beat the shit out of you!
Senta vadia, se você se mexer de novo eu te dou uma surra!
Kim: OK!
Kim: Ok!
Eminem: Don't make me wake this baby, she don't need to see what I'm about to do
Eminem: Não me faça acordar esse bebê, ela não precisa ver o que eu to prestes a fazer
Quit crying, bitch, why do you always make me shout at you?
Para de chorar, vadia, por que você sempre me faz gritar com você?
How could you? Just leave me and love him out the blue
Como você pôde simplesmente me largar e amar outro?
Oh, what's a matter, Kim? Am I too loud for you?
Oh, qual o problema, Kim? Eu tô falando muito alto pra você?
Too bad, bitch, you’re gonna finally hear me out this time
Que pena, vadia, você vai finalmente me ouvir dessa vez
At first, I'm like allright, you wanna throw me out, that's fine
No começo, eu tava tipo "beleza", você quer me mandar pra fora de casa, tudo bem
But not for him to take my place, are you out your mind?
Mas não era pra ele ocupar meu lugar, você tá maluca?
This couch, this TV, this whole house is mine
Esse sofá, essa TV, essa casa inteira é minha
How could you let him sleep in our bed?
Como você pôde deixar ele dormir em nossa cama?
Look it, Kim, look at your husband now
Olha, Kim, olha pro seu marido agora
Kim: No!
Kim: Não!
Eminem: I said look at him!
Eminem: Eu disse olha pra ele!
He ain't so hot now, is he? Little punk
Ele não é tão gostosão agora, né? Idiota
Kim: Why are you doing this?
Kim: Porque você tá fazendo isso?
Eminem: Shut the fuck up!
Eminem: Cala a porra da boca!
Kim: You're drunk, you're never gonna get away with this
Kim: Você tá bêbado, você nunca vai escapar dessa
Eminem: You think I give a fuck?
Eminem: Você acha que eu ligo?
Come on, we're going for a ride, bitch
Vem, nós vamos dar uma voltinha, vadia
Kim: No
Kim: Não
Eminem: Sit up front
Eminem: Senta na frente
Kim: We can't just leave Haley alone, what if she wakes up?
Kim: Não podemos simplesmente deixar a Haley sozinha, e se ela acordar?
Eminem: We'll be right back. Well I will, you'll be in the trunk
Eminem: Nós vamos voltar logo. Bom, eu vou, você vai estar no porta-malas
So long
Adeus
Bitch, you did me so wrong
Vadia, você me enganou
I don't wanna go on
Eu não quero continuar
Living in this world without you
Vivendo neste mundo sem você
Eminem: You really fucked me, Kim, you really did a number on me
Eminem: Você realmente me fodeu, Kim, você realmente me enganou
Never knew me cheating on you would come back to haunt me
Eu nunca pensei que eu ter te traído voltaria pra me assombrar
But we was kids then, Kim, I was only 18
Mas nós éramos crianças, Kim, eu tinha apenas 18 anos
That was years ago, I thought we wiped the slate clean
Isso foi há anos atrás, eu pensei que tivéssemos resolvido isso
That's fucked up
Isso é foda
Kim: I love you
Kim: Eu te amo
Eminem: Oh, God, my brain is racing
Eminem: Oh, Deus, meu cérebro tá em parafuso
Kim: I love you
Kim: Eu te amo
Eminem: What are you doing? Change the station
Eminem: O que você tá fazendo? Muda de estação
I hate this song. Does this look like a big joke?
Eu odeio essa música, isso parece uma grande piada?
Kim: No
Kim: Não
Eminem: There's a four year old little boy laying dead with a slit throat
Eminem: Tem um menino de quatro anos morto com a garganta cortada...
In your living room, haha, what, you think I'm kidding you?
...na sua sala de estar, haha, o quê, você acha que eu tô brincando?
You loved him, didn't you?
Você amava ele, né?
Kim: No
Kim: Não
Eminem: Bullshit, you bitch, don't fucking lie to me
Eminem: Besteira, sua vadia, não mente pra mim, porra
What the fuck's this guy's problem on the side of me?
Qual é o problema desse cara do meu lado, porra?
Fuck you, asshole, yeah, bite me
Vai se foder, cuzão, é, chupa aqui
Kim, Kim! Why don't you like me? You think I'm ugly, don't you?
Kim, Kim! Porque você não gosta de mim? Você me acha feio, né?
Kim: It's not that
Kim: Não é isso
Eminem: No, you think I'm ugly
Eminem: Não, você me acha feio
Kim: Baby
Kim: Querido
Eminem: Get the fuck away from me, don't touch me
Eminem: Sai de perto de mim, porra, não me toca
I hate you, I hate you, I swear to God I hate you, oh, my God, I love you
Eu te odeio, eu te odeio, eu juro por Deus que te odeio, oh, meu Deus, eu te amo
How the fuck could you do this to me?
Como você pôde fazer isso comigo, porra?
Kim: Sorry
Kim: Desculpa
Eminem: How the fuck could you do this to me?
Eminem: Como você pôde fazer isso comigo, porra?
So long
Adeus
Bitchm you did me so wrong
Vadia, você me enganou
I don't wanna go on
Eu não quero continuar
Living in this world without you
Vivendo neste mundo sem você
Eminem: Come on, get out
Eminem: Vem, sai
Kim: I can't, I'm scared
Kim: Não posso, eu tô com medo
Eminem: I said get out, bitch!
Eminem: Eu disse sai, vadia!
Kim: Let go of my hair, please don't do this, baby
Kim: Larga meu cabelo, por favor, não faça isso, querido
Please, I love you. Look, we can just take Haley and leave
Por favor, eu te amo. Olha, nós podemos apenas pegar a Haley e ir embora
Eminem: Fuck you!
Eminem: Vai se foder!
You did this to us, you did it, it's your fault
Você fez isso com a gente, você fez isso, a culpa é sua
Oh, my God, I’m cracking up, get a grip, Marshall
Oh, meu Deus, eu tô enlouquecendo, mantenha o controle, Marshall
Hey remember the time we went to Brian's party?
Ei, se lembra daquela vez que fomos a festa do Brian?
And you were like so drunk that you threw up all over Archie
E você tava tipo tão bêbada que vomitou em cima do Archie?
That was funny, wasn't it?
Foi engraçado, não foi?
Kim: Yes
Kim: Foi
Eminem: That was funny, wasn't it?!
Eminem: Foi engraçado, não foi?!
Kim: Yes!
Kim: Foi!
Eminem: See, it all makes sense, doesn't it?
Eminem: Veja, tudo faz sentido, não faz?
You and your husband have a fight, one of you tries to grab a knife
Você e o seu marido têm uma briga, um de vocês tenta pegar uma faca
And, during the struggle, he accidentally gets his Adam’s apple sliced
E, durante a luta, ele acidentalmente tem o pomo de Adão dele fatiado
Kim: No
Kim: Não
And while this is going on, his son just woke up, and he walks in
Eminem: E enquanto isso acontece, o filho dele acabou de acordar e ele entra na sala
She panics and he gets his throat cut
Ela entra em pânico, e ele tem a garganta dele cortada
Kim: Oh, my God
Kim: Oh, meu Deus
So now they both dead, and you slash your own throat
Eminem: Então agora que os dois estão mortos, você corta sua própria garganta
So now it's double homicide and suicide, with no note
Então agora é homicídio duplo e suicídio, sem bilhete
I should’ve known better when you started to act weird, we coulda
Eu deveria ter percebido, quando você começou a agir estranho, nós poderíamos
Hey! Where you going? Get back here
Ei! Aonde você tá indo? Volta aqui
You can't run from me, Kim, it's just us, nobody else
Você não pode correr de mim, Kim, somos só nós dois, mais ninguém
You're only making this harder on yourself
Você só tá dificultando as coisas pra você
Haha, gotcha, go ahead, yell
Te peguei, vá em frente, grita
Here I'll scream with you. Ah, somebody help!
Aqui, eu grito com você. Ah, alguém ajuda!
Don't you get it, bitch? No one can hear you
Você não entende, vadia? Ninguém pode te ouvir
Now shut the fuck up, and get what's coming to you
Agora cala a porra da boca e toma o que você merece
You were supposed to love me!
Você deveria me amar!
Now bleed, bitch, bleed! Bleed, bitch, bleed! Bleed!
Agora sangre, vadia, sangre! Sangre, vadia, sangre! Sangre!
So long
Adeus
Bitch, you did me so wrong
Vadia, você me enganou
I don't wanna go on
Eu não quero continuar
Living in this world without you
Vivendo neste mundo sem você
vídeo incorreto?