Love The Way You Lie (Feat. Rihanna)
Tradução automática
Love The Way You Lie (Feat. Rihanna)
Adoro O Jeito Que Você Mente (Part. Rihanna)
Just gonna stand there and watch me burn
Apenas fique aí e me veja queimar
Well that's alright because I like the way it hurts
Bem, está tudo certo porque eu adoro como isso machuca
Just gonna stand there and hear me cry
Apenas fique aí e ouça-me chorar
Well that's alright because I love the way you lie
Bem, está tudo certo porque eu adoro o jeito que você mente
I love the way you lie
Eu adoro o jeito que você mente
I can't tell you what it really is
Não sei te dizer o que realmente é
I can only tell you what it feels like
Só sei te dizer qual é a sensação
And right now there's a steel knife
E bem agora tem uma faca de aço
In my windpipe
Na minha traqueia
I can't breathe
Não consigoo respirar
But I still fight while I can fight
Mas, ainda luto enquanto eu posso lutar
As long as the wrong feels right it's like I'm in flight
Contanto que o errado pareça o certo, é como se eu voasse
I offer love
Eu ofereço amor
Drunk from my hate
Bêbado de ódio
It's like I'm huffin' paint
É como se eu estivesse cheirando tinta
And I love it the more I suffer
E eu amo isso à medida que sofro mais
I suffocate
Eu me sufoco
Right before I'm about to drown
Um pouco antes de me afogar
She resuscitates me
Ela me ressuscita
She fuckin' hates me
Ela me odeia pra caralho
And I love it
E eu adoro isso
Wait
Espere
Where you going?
Onde você está indo?
I'm leaving you
Eu estou deixando você
No you ain't
Não, você não está
Come back
Volta aqui
We're running right back
Nós estamos retrocedendo
Here we go again
Lá vamos nós de novo
It's so insane
Isso é tão louco
'Cuz when it's going good
Porque quando vai bem
It's going great
Vai ótimo
I'm Superman with the wind in his back
Eu sou o Superman com o vento nas costas
She's Lois Lane
E ela é a Lois Lane
But when it's bad
Mas quando vai mal
It's awful
É horrível
I feel so ashamed
Eu sinto tanta vergonha
I snap "who's that dude?"
Eu mando: “Quem é esse carinha?”
I don't even know his name
Eu nem sei o nome dele
I laid hands on him
Eu desci a mão nele
I never stood so low again
Eu nunca mais desci tão baixo
I guess I don't know my own strength
Acho que eu não conheço minha própria força
Just gonna stand there and watch me burn
Apenas fique aí e me veja queimar
Well, that's alright because I like the way it hurts
Bem, está tudo certo porque eu adoro como isso machuca
Just gonna stand there and hear me cry
Apenas fique aí e ouça-me chorar
Well, that's alright because I love the way you lie
Bem, está tudo certo porque eu adoro o jeito que você mente
I love the way you lie
Eu adoro o jeito que você mente
I love the way you lie
Eu adoro o jeito que você mente
You ever love somebody so much
Você já amou tanto alguém
You can barely breathe when you with 'em?
Que mal conseguia respirar quando estava com ela?
You meet
Vocês se conhecem
And neither one of you even know it hit 'em
E nenhum de vocês sabe que isso os atingiu
Got that warm fuzzy feeling
Dá aquela sensação aconchegante
Yeah, them chills you still get 'em
É, isso arrepia, você ainda tem ela
Now you gettin' fuckin' sick of lookin' at 'em
Agora, você fica puto só de olhar para ela
You swore you'd never hit 'em
Você jurava que nunca iria machucá-lá
Never do nothing to hurt 'em
Nunca faria nada para ferir-lá
Now you're in each other's face spewing venom in your words when you spit 'em you push
Agora vocês estão cara a cara, vomitando veneno nas palavras que cospe nela, você empurra
Pull each other's hair
Puxam o cabelo um do outro
Scratch, claw, bit 'em
Esfola, arranha e morde ela
Throw 'em down
Derruba ela
Pin 'em
Joga ela no chão
So lost in the moments when you're in 'em
Tão perdidos nos momentos quando está neles
It's the craze that the corporate controls you both
É a loucura que incorpora que controla vocês dois
So they say it's best
E então ela diz que é melhor
To go your separate ways
Cada um seguir seu caminho
Guess that they don't know ya
Até parece que ela não te conhece
Cause today
Porque hoje
That was yesterday
Isso foi ontem
Yesterday is over and it's a different day
O ontem já passou, e é um dia diferente
Sound like broken records playing over
Parece até disco arranhado tocando a mesma coisa
But you promised her
Mas, você prometeu a ela
Next time you'd show restraint
Que da próxima vez você iria se controlar
You don't get another chance
Você não consegue outra chance
Life is no Nintendo Game
A vida não é um jogo da Nintendo
But you lied again
Mas, você mentiu de novo
Now you get to watch her leave out the window
E agora você a vê saindo pela janela
Guess that's why they call it "window pane"
Acho que é por isso que eles chamam de "vidraça"
Just gonna stand there and watch me burn
Apenas fique aí e me veja queimar
Well that's alright because I like the way it hurts
Bem, está tudo certo porque eu adoro como isso machuca
Just gonna stand there and hear my cry
Apenas fique aí e ouça-me chorar
Well that's alright because I love the way you lie
Bem, está tudo certo porque eu adoro o jeito que você mente
I love the way you lie
Eu adoro o jeito que você mente
I love the way you lie
Eu adoro o jeito que você mente
Now I know we said things
Agora eu sei que dissemos coisas
Did things
Fizemos coisas
That we didn't mean
Que não queríamos
And we fall back into the same patterns
E voltamos ao que era antes
Same routine
A mesma rotina
But your temper's just as bad as mine is
Mas, seu temperamento é tão ruim quanto o meu
You're the same as me
Você é igual a mim
When it comes to love you're just as blinded
Quando o assunto é amor fica cega igual
Baby, please, come back!
Amor, por favor, volte!
It wasn't you
Não foi você
Baby, it was me
Amor, fui eu
Maybe our relationship isn't as crazy as it seems
Talvez o nosso relacionamento nem seja tão louco quanto parece
Maybe that's what happens when a tornado meets a volcano
Talvez seja isso que acontece quando um tornado encontra um vulcão
All I know is I love you too much
Eu só sei que te amo demais
To walk away now
Para ir embora agora
Come inside
Venha para dentro
Pick up your bags off the sidewalk
Tire suas malas da calçada
Don't you hear sincerity in my voice when I talk?
Você não sente a sinceridade na minha voz enquanto falo?
Told you this is my fault
Já disse que é culpa minha
Look me in the eyeball
Olha no fundo do meu olhos
Next time I'm pissed
Da próxima vez que eu estiver puto
I'll aim my fist at the dry wall
Eu vou socar a parede
Next time?
Próxima vez?
There won't be no next time
Não vai ter próxima vez nenhuma
I apologize
Eu peço desculpas
Even though I know it's lies
Mesmo sabendo que é mentira
I'm tired of the games
Estou cansado dos jogos
I just want her back
Eu só quero ela de volta
I know I'm a liar
Eu sei que sou um mentiroso
If she ever tries to fucking leave again
Se ela tentar ir embora de novo
Imma tie her to the bed
Eu vou amarrar ela na cama
And set this house on fire
E meter fogo nessa casa
Just gonna
Apenas fique
Just gonna stand there and watch me burn
Apenas fique aí e me veja queimar
Well that's alright because I like the way it hurts
Bem, está tudo certo porque eu adoro como isso machuca
Just gonna stand there and hear my cry
Apenas fique aí e ouça-me chorar
Well that's alright because I love the way you lie
Bem, está tudo certo porque eu adoro o jeito que você mente
I love the way you lie
Eu adoro o jeito que você mente
I love the way you lie
Eu adoro o jeito que você mente
vídeo incorreto?