Marshall Mathers
Tradução automática
Marshall Mathers
Marshall Mathers
[Eminem]
[Eminem]
You know I just
Tá ligado eu nem entendo
Last year I was nobody
O ano passado eu não era ninguém
This year I'm sellin records
Esse ano tô vendendo discos
Now everybody wants to come around like I owe em somethin
Agora todo mundo quer chegar em mim como se eu devesse algo
Heh, the fuck you want from me, ten million dollars?
Heh, que caralho vocês querem de mim, 10 milhões de dólares?
Get the fuck out of here
Sai daqui porra
Chorus One: Eminem
Refrão Um: Eminem
You see I'm, just Marshall Mathers (Marshall Mathers)
Cê vê eu, sou apenas o Marshall Mathers (Marshall Mathers)
I'm just a regular guy,
Sou apenas um cara normal
I don't know why all the fuss about me (fuss about me)
Não sei por que tanto auê por minha causa (minha causa)
Nobody ever gave a fuck before,
Ninguém nunca se importou antes
all they did was doubt me (did was doubt me)
Tudo que fizeram foi duvidar de mim (foi duvidar de mim)
Now everybody wanna run they mouth
Agora todo mundo quer falar mal de mim
and try to take shots at me (take shots at me)
E tentar me fuderem (me fuder)
[Eminem]
[Eminem]
Yo, you might see me joggin, you might see me walkin
Ae, você talvez me verá correndo, você talvez me verá andando
You might see me walkin a dead rottweiler dog
Você talvez me verá caminhando com cachorro rottweiler morto
with it's head chopped off in the park with a spiked collar
Com sua cabeça cortada na estacionamento com um colar de espinhos
hollerin at him cause the son of a bitch won't quit barkin
Gritando com ele porque o filho da puta não quer parar de latir
(grrrr, ARF ARF) Or leanin out a window, with a cocked shotgun
(grrr, ARF ARF) Ou apoiado pra fora de um janela, com um arma engatilhada
Drivin up the block in the car that they shot 'Pac in
Dirijindo pelo quarterão no carro em que balearam o 'Pac
Lookin for Big's killers, dressed in ridiculous
Procurando os assasinos do BIG, tô vestido rídiculo
blue and red like I don't see what the big deal is
Azul e vermelho tipo eu não vejo qual é o problema
Double barrel twelve gauge bigger than Chris Wallace
Barril duplo medida 12 maior do que o Chris Wallace
Pissed off, cause Biggie and 'Pac just missed all this
Irritado, porque Biggie e 'Pac perderam tudo isso
Watchin all these cheap imitations get rich off 'em
Essas imitações podres ficando ricos por causa deles
and get dollars that shoulda been there's like they switchedwallets
E pegar os dólares que deviam ter ficado dentro da carteira
And amidst all this Crist' poppin and wristwatches
E no meio de todos estes Crist poppin's e relógios de pulso
I had to sit back and just watch and just get nauseous
E vendo tudo isso eu tive que relaxar e ficar enjoado
and walk around with an empty bottle of Remi Martin
E andando por ai com uma garrafa de Remi Martin
startin shit like some 26-year-old skinny Cartman ("Goddamnit!")
Implicando com os outros como um Cartman magro de 26 anos ("Queporra")
I'm anti-Backstreet and Ricky Martin
Eu sou anti-Backstreet e Ricky Martin
with instincts to kill N'Sync, don't get me started
Com instintos pra matar 'N Sync, não começem
These fuckin brats can't sing and Britney's garbage
Esses bostas não sabem cantar e Britney é um lixo
What's this bitch retarded? Gimme back my sixteen dollars
Qual é, essa vaca é retardada? Me dá meus 16 dólares de volta
All I see is sissies in magazines smiling
Só vejo bixinhas em revistas sorrindo
Whatever happened to whylin out and bein violent?
O que aconteceu que eramos tão mais e violentos?
Whatever happened to catchin a good-ol' fashioned
O que aconteceu com os bons tempos em que a gente batia nas pessoas
passionate ass-whoopin and gettin your shoes coat and your hattooken?
Pegava seus tenis e agasalhos e seu boné?
New Kids on the Block, sucked a lot of dick
New Kids On The Block, chumpam muita rola
Boy/girl groups make me sick
Bandas de meninos e meninas me dão nojo
And I can't wait 'til I catch all you faggots in public
Mal posso esperar para pegar esses bichas em público
I'ma love it.. (hahaha)
Vou adorar...(hahaha)
Vanilla Ice don't like me (uh-uh)
Vanilla Ice não gosta de mim (ahn-ahn)
Said some shit in Vibe to spite me (yup)
Disse umas merdas na (revista) Vibe pra queimar meu filme (é)
Then went and dyed his hair just like me (hehe)
Depois tingiu seu cabelo de loiro que nem o meu (hehe)
A bunch of little kids wanna swear just like me
Um monte de criancinhas querem falar palavrões que nem eu
and run around screamin, "I don't care, just bite me" (nah nah)
E correr por ai gritando, "Tô nem ai, me pega" (Nah nah)
I think I was put here to annoy the world
Eu acho que fui colocado aqui pra perturbar o mundo
and destroy your little 4-year-old boy or girl
E destruir seu filho ou filha de 4 anos
Plus I was put here to put fear in faggots who spray Faygo RootBeer
E fui colocado aqui para botar medo em viados que espirram FaygoRoot Beer
and call themselves "Clowns" cause they look queer
E que se chamam de "Palhaços (Clowns)" porque eles parecem bichas.
Faggot2Dope and Silent Gay
(Faggot 2 Dope) (Shaggy 2 Dope) Viado 2 Dope e (Silent Gay)(Violent J) viado quieto,
Claimin Detroit, when y'all live twenty miles away (fuckinpunks)
Reivindicando Detroit, sendo que vocês moram 20 milhas daqui(seus desgraçados)
And I don't wrestle, I'll knock you fuckin faggots the fuck out
E eu não luto wrestling, eu noqueio vocês seus porras de bichas,
Ask 'em about the club they was at when they snuck out
Pergunta pra eles do clube que eles estavam quando saíram de fininho
after they ducked out the back when they saw us and bugged out
Lá nos fundos quando viram a gente e saíram correndo,
(AHHH!) Ducked down and got paintballs shot at they truck,blaow!
(AHHH!) Agacharam e teve paintballs atiradas em sua perua BLOAW!
Look at y'all runnin your mouth again
Olha vocês falando merda de novo
when you ain't seen a fuckin Mile Road, South of 10
Quando vocês nem viram a estrada de milha South of 10
And I don't need help, from D-12, to beat up two females
E eu não preciso da ajuda do D-12 para brigar com duas fêmeas
in make-up, who may try to scratch me with Lee Nails
Em maquiagem, que talvez tente me arranhar com Lee Nails (unhas postiças)
"Slim Anus," you damn right, Slim Anus
"Slim Anus", pode crer que é Slim Anus
I don't get fucked in mine like you two little flaming faggots!
Porque eu não fico fudido no meu (anus) que nem vocês seus dois viados!
Chorus Two: Eminem
Refrão Dois: Eminem
Cause I'm, just Marshall Mathers (Marshall Mathers)
Porque eu, sou apenas o Marshall Mathers (Marshall Mathers)
I'm not a wrestler guy,
Eu não sou um lutador de wrestling,
I'll knock you out if you talk about me (you talk about me)
Mas te noquiarei se falar merda de mim (falar merda de mim)
Come and see me on the streets alone
Venham me ver nas ruas sozinho
if you assholes doubt me (assholes doubt me)
Se vocês cuzões duvidam de mim (cuzões duvidam de mim)
And if you wanna run your mouth
E se você quer falar merda
then come take your best shot at me (your best shot at me)
Então venham tentar brigar comigo (tentar brigar comigo)
[Eminem]
[Eminem]
Is it because you love me that y'all expect so much of me?
É porque vocês me amam que vocês esperam bastante de mim?
You little groupie bitch, get off me, go fuck Puffy
Sua putinha que curte grupinhos, sai fora, vai transar com o Puffy
Now because of this blonde mop that's on top
Agora por causa que meu cabelo é loiro
and this fucked up head that I've got, I've gone pop?
E essa cabeça doida que tenho, eu virei Pop?
The underground just spunned around and did a 360
O underground voltou e deu um giro de 360
Now these kids diss me and act like some big sissies
Agora essas criancinhas me zoam e agem como bichinhas
"Oh, he just did some shit with Missy,
"Oh, ele fez umas parada com a Missy,
so now he thinks he's too big to do some shit with MCGet-Bizzy"
Então ele acha que é muito bom pra fazer alguma coisa com o MCGet-Bizzy"
My fuckin bitch mom's suin for ten million
A porra da minha mãe está me processando por 10 milhões de dólares
She must want a dollar for every pill I've been stealin
Ela deve estar querendo um dólar por cada pílula que roubei
Shit, where the fuck you think I picked up the habit?
Caralho, onde vocês acham que eu peguei o costume?
All I had to do was go in her room and lift up her mattress
Eu só tinha que entrar no quarto dela e levantar o colchão
Which is it bitch, Mrs. Briggs or Ms. Mathers?
Qual é vagabunda, Senhora Briggs ou Senhorita Mathers?
It doesn't matter you {*several seconds of silence*} faggot!
Não importa [seu advogado Fred Gibson é um VIADO!
Talkin about I fabricated my past
Falando que eu fabriquei o meu passado
He's just aggravated I won't ejaculate in his ass (Uhh!)
Ele só tá bravo porque eu não ejaculei no seu cu (Uhh!)
So tell me, what the hell is a fella to do?
Então me diga, que caralho que um cara tem que fazer?
For every million I make, another relative sues
A cada 1 milhão que eu ganho, outro parente me processa
Family fightin and fussin over who wants to invite me to supper
Família brigando e esperniando pra ver quem me convida pra comer
All the sudden, I got 90 Slim cousins (Hey it's me!)
Ai do nada eu tenho 90 e pucos primos (Hey sou eu!)
A half-brother and sister who never seen me
Um metade irmão e irmã que nunca me viram
or even bothered to call me until they saw me on TV
Ou ser quer me deram uma ligação até me verem na TV
Now everybody's so happy and proud
Agora tá todo mundo feliz e orgulho por mim
I'm finally allowed to step foot in my girlfriend's house
Finalmente eu posso entrar na casa da minha namorada
Hey-hey! And then to top it off, I walked to the newsstand
Hey-Hey! E pra completar, eu ando até a banca de jornais
to buy this cheap-ass little magazine with a food stamp
Para comprar uma porra de revistinha barata com um valerefeição
Skipped to the last page, flipped right fast
Pulei para a última página, passei rapidinho
and what do I see? A picture of my big white ass
E o que eu vejo? Uma foto da minha grande bunda branca
Okay, let me give you motherfuckers some help:
OK, deixa eu ajudar vocês:
uhh, here - DOUBLE XL, DOUBLE XL
Uhh, aqui, XXL (GG), XXL (GG)!
Now your magazine shouldn't have so much trouble to sell
Agora sua revista não vai ter nenhum problema pra vender
Ahh fuck it, I'll even buy a couple myself
Ahh fôda-se, eu vou até comprar umas pra mim
Chorus One (2X)
Refrão Um (2X)
vídeo incorreto?