Rabbit Run
Tradução automática
Rabbit Run
Corra Coelho
[Verse 1]
{Verso 1}
Some days I just wanna up and call it quits
Alguns dias eu quero ir para cima e para chamá-la
I feel like im surrounded by a wall of bricks
Eu sinto como eu estou cercado por um muro de tijolos
Everytime I go to get up, I just fall in pits
Toda vez que eu vou me levantar, acabei de cair em buracos
My life's likes one great big ball of sh*t
Minha vida gosta de uma bola enorme de merda
If I could just, put it all in the all I spit
Se eu pudesse, colocar tudo que eu cuspo
Instead of always trying to swallow it
Em vez de sempre tentar engolir
Instead of staring at this wall and sh*t
Em vez de olhar para essa parede de merda
While I sit, writers block, sick of all this sh*t
Enquanto eu me sento, o bloco dos escritores, cansado de toda essa merda
Cant call it sh*t, all I know is im about to hit the wall
Canso de chamá-lo de merda, tudo que eu sei é que eu estou a ponto de bater na parede
If I have to see another one of mom's alcoholic fits
Se eu tiver que ver um outro da mãe alcoólatra se encaixa
This is it, last straw, that's all, that's it
Esta é, última gota, que é tudo, é isso
I aint dealing with another f*ckin politic
Eu não estou lidando com outro maldito político
Im like a skillet bubbling until it filters up
Eu sou como uma frigideira borbulhando até filtros de
im about to kill it, I can feel it building up
armas prestes a matá-lo, eu posso sentir isso edificação
blow this building up, I've concealed enough
construir este golpe, eu me escondendo o suficiente
my cup runneth over, I dun filled it up,
o meu cálice transborda, e estou cheio
the pen explodes and busts, ink spills my guts
explode a caneta e bustos, espirra tinta na minha coragem
you think all I do is stand here and feel my nuts,
você acha que tudo o que eu faço é ficar parado sentindo minha loucura,
well imma show you what, you gonna feel my rush
bem eu vou lhe mostrar o que você vai sentir minha pressa
you don't feel it, then it must be too real to touch
você não sente isso, então deve ser muito real ao toque
p, im about to tear sh*t up
por que, eu estou prestes a rasgar essa merda
goosebumps, yeah, imma make your hairs sit up
arrepiada, é, eu vou fazer seu cabelo sentar-se
yeah sit up, imma tell you who I be
é, sentar direito, eu vou te dizer que eu seja
imma make you hate me, cos you aint me
eu vou fazer você me odiar, porque você não está, me
you wait, it aint too late to finally see
espera, não é tarde demais para ver finalmente
what you closed-minded f*cks, what you blind to see
o que você fode a mente fechada, o que você está cego para ver
whoever finds me is gonna get a finders fee
quem me encontra vai receber uma taxa final
out this world, aint no one out there mind as me
fora deste mundo, não está ninguém lá fora, me conta como
u need peace of mind? Here's a piece of mine
uma necessidade de paz de espírito? Aqui está um pedaço de mim
all I need's a line,
tudo que eu preciso é de uma linha,
but sometimes I don't always find the words to rhyme
mas às vezes eu nem sempre acho as palavras para rimar
to express how Im really feeling at that time, yea
para expressar o quanto eu realmente estou sentindo nesse momento, sim
sometimes, sometimes, sometimes
às vezes, às vezes, às vezes
just sometimes, it's always me
apenas às vezes, é sempre
how dark can these hallways be?
Como esses corredores escuros podem ser?
The clock strikes midnight, one, two, then half past three
O relógio bate meia noite, uma, duas, então 03:30
This half-assed rhyme, with this half-assed piece Of paper,
Esta rima meia-boca, com essa peça meia-boca de papel,
[Verse 2]
{Verso 2}
im desperate at my desk
estou desesperado na minha mesa
If I could just get the rest of this sh*t off my chest again
Se eu pudesse pegar o resto dessa merda do meu peito de novo
Stuck in a slum, can't think of nothing
Preso em uma favela, não consigo pensar em nada
F*ck im stuck, but wait, here comes something
preso nessa porra, mas espera, lá vem alguma coisa
Nope, not good enough, scribble it out, new pad,
Não, não é bom o suficiente, rabisca isso, novo bloco,
drink a lid up and throw the sh*t out
beber uma tampa para cima e jogar essa merda
im fizzling out, thought I figured it out
fora,bem longe, pensei que eu percebi isso
ball's in my court, but im scared to dribble it out
bola na minha quadra, mas estou com medo de driblar para fora
im afraid, but why am I afraid, why am I a slave to this trade?
estou com medo, mas porque eu tenho medo, porque eu sou um escravo desse tráfico?
Sign that I spit to the grave, real enough to rowl you up
Sinais que eu cuspo no tumulo, real o suficiente para te roubar
Want me to flip it, I can rip it any style you want
Quero me virar, eu posso rasgá-lo de qualquer estilo que você quer
Ima switch, hit a b*tch, jimmy smith aint a quitter
calma cara você bateu numa vadia, Jimmy Smith não é um desistente
ima sit it here till i get enough of me to finally hit
então vamos sentar aqui até eu ter o suficiente de mim para finalmente acertar
a f*cking boiling point, put some oil on your joints,
um maldito ponto de ebulição, coloque um pouco de óleo em suas articulações,
flip the coin b*tch, come get destroyed,
acabe com a cadela da moeda, chegue e a destrua,
an mc's worst dream, i make em jinx,
pior sonho de um MC, faço isso e,
they hate me, see me and shake like a changling fence,
eles me odeiam, me veem tremer como uma barreira Chinesa,
by the looks of em you would swear that jaws was comin,
pela aparência em que você poderia jurar que estava vindo dos maxilares,
by the screams of him, you would swear im sawwin someone,
pelos gritos dele, você poderia jurar que alguém julga,
by the way they running, you would swear the law was comin,
pela maneira de execução, você poderia jurar que a lei foi chegando,
Its now or never, and tonight its all or nothing,
Seu agora ou nunca, e esta noite é tudo ou nada,
mama jimmy keeps leaving on us, he said hed be back,
Jimmy continua deixando sobre nós, e ele disse o inferno esta aqui,
he pinky promised, i dont think hes honest,
Ele prometeu, eu não acho que ele é honesto,
ill be back baby, i just gotta beat this clock
mal estar de volta criança, eu só tenho que bater nesse relógio
f*ck this clock, ima make them eat this watch,
Foda-se esse relógio, vou é comer este relógio,
dont believe me watch, ima win this race,
não acredita em mim,então assista eu vencer esta corrida,
and ima come back and rub my sh*t in your face b*tch,
e eu voltar e esfregar essa merda na sua cara,
i found my nitch, you gunna hear my voice,
Eu encontrei meu lugar, você vai ouvir a minha voz,
till ur sick of it, you aint gunna have a choice,
até quando você estiver doente, você não tem uma escolha,
if I gotta scream till I have half a lung,
se eu tenho que gritar até eu perder a metade de meu pulmão,
If I have half a chance ill grab it, Rabbit Run...
Se eu tiver meia chance de agarrá-lo eu agarrarei então, Corra Coelho ... ...
vídeo incorreto?