Role Model
Tradução automática
Role Model
Música: Role Model (ÍDolo)
[Intro]
[Intro]
Ok, I'm going to attempt to drown myself.
OK, eu vou tentar me afogar
You can try this at home,
Vocês podem tentar isso em casa
you can be just like me.
Vocês podem ser como eu!
(Mic check 1, 2.... We recording?)
(Testando o microfone... um, dois... nós tamô gravando?)
[Verse 1]
[Verso 1]
Im cancerous, and when I diss you wouldn't wanna answer this.
Eu sou maligno, então quando eu te zoar, você não vai querer responder
And if ya responded back with a battle rap you wrote for Canibus
Se você responder com um rap que você escreveu pro Canibus
I'd strangle you to death, then choke you again (ack)
Eu te estrangulo até a morte e depois te enforco de novo (ack)
Then broke your fucking legs til' your
Depois quebro a porra das suas pernas até que seus
bones poke through your skin (AAWW)!
ossos saiam pra fora da sua pele (AAWW!)
You beef with me, Im-a even the score equally,
Você treta comigo, então eu acerto as contas igualmente,
take on Jerry Springer and beat your ass legally.
Te levo no Jerry Springer, e te dou uma surra legalmente
I get you blunted off of funny home grown
Eu te deixo cheio de um Home Grown engraçado
Cause when I smoke out I hit the trees harder than Sonny Bono (OH NO!!)
Porque quando eu fumo eu bato em árvores mais bruscamente que o Sonny Bono (OH NÃO!!)
And If I said I never did drugs, that would mean I lie
Então se eu dissesse que eu nunca usei drogas, isso seria uma mentira
And get fucked more that the President does!
E foderia maIs doque o Presidente faz!
Hillary Clinton tried to slap me and call me a pervert,
Hillary Cliton tentou me dá um tape e me chamou de pevertido
I ripped his fucking tonsils out and fed her sherbert (bitch)
Eu arranquei a porra das suas amígdalas e dei sorvete pra ela (puta)
My nerves hurt, lately Im on edge.
Meus nervos estão doendo, e ultimamente estou no limite. Pegue o Vanilla Ice
Grabbed Vanilla Ice and ripped out his blonde dreads (fuck)
e arranque suas tranças louras (porra)
Every girl I ever went out with was going lez'
Todas as garotas com quem eu sair viraram lésbicas
Follow me and do excactly like the song says;
Sigam-me e façam exatamente oque a música diz:
Smoke weed, take pills, drop outta school, kill people and drink,
Fume maconha, tome pílulas, caia fora da escola, mate pessoas e beba
jump behind wheel like it was still legal.
E pule atras da roda como se isso ainda fosse legal
Im dumb enough to walk in a store and steal,
Eu sou burro o suficiente pra entrar numa loja e roubar
so Im dumb enough to ask a for date with Lauryn Hill.
Então sou burro o suficiente pra pedir pra Lauryn Hill sair comigo
Some people only see that Im white, ignoring skill,
Algumas pessoas só veem que eu sou branco, ignorando meus talentos
Cos' I stand out like a green hat with an orange bill.
Porque eu me sobressaio como um boné verde com uma nota laranja
But I dont get pissed, ya'll dont even see through the mist.
Mas eu nem fico bravo, vocês nem enxergam pela fumaça
How the fuck can I be white, I dont even exist?
Como eu posso ser branco, eu nem sequer existo
I get a clean shave, bath, go to a rave, die from an overdose
Eu faço a barba, toma banho, vou pra balada, morro de overdose
and dig myself up out of my grave.
E me desenterro do meu túmulo
My middle finger won't go down, how do I wave?
Meu dedo do meio não abaixa mais, como eu faço pra dar oi?
And this is how I'm supposed to teach kids how to behave!?
E assim que devo ensinar as crianças a se comportarem!?
[Chorus (Version 1)]
[Refrão (Versão 1)]
Now follow me and do excactly what you see
Agora sigam-me e façam exatamente o que vocês estão vendo
Dont you wanna grow up to be just like me?
Você não quer crescer pra ser igualzinho a mim?
I slap women, and eat shrooms then O.D.
Eu dou tapas em mulheres e como cogumelos depois tenho overdose
Now dont you wanna grow up to be just like me !?
Agora, você não quer crescer pra ser igualzinho a mim?!
[Verse 2]
[Verso 2]
Me and Marcus Allen went over to see Nicole,
Eu e Marcus Allen saímos um pouco para ver Nicole
when we heard a knock on the door (knock)
Quando ouvimos alguém batendo na porta (knock)
Must´ve been Ron Gold'
Devia ser o Ron Gold'
Jumped behind the door, put the orgy on hold.
Pulei atras da porta e coloquei a orgia na espera
Killed 'em both and smeared blood on white Bronco (We did it!)
Matei os dois e sujei de sangue um Bronco branco (Nós fizemos isso!)
My mind won'y work and my spine don't jerk.
Minha cabeça não funciona se a minha espinha dorsal não sacudir
I slapped Garth Brooks out of his Rhinestone shirt.
Eu arraquei o Garth Brooks de sua camiseta da Rhinestone
I'm not a player just an ill rhyme sayer.
Eu não sou um jogador, sou apenas um falador de rimas maldosas
That'll spray an aerosol can up at the ozone layer (pssh)
Que vai pulverizar uma lata de aerosol na camada de ozônio (pssh)
My rap style's warped, I'm runnin out the morgue
Meu estilo de rap é deturpado, estou saindo correndo do necrotério
witcha dead grandmother's corpse to throw it on your porch (scream)
com o corpo da sua avó pra jogar na sua varanda
Jumped in a Chickenhawk cartoon with a cape on,
Entrei num desenho animado do Chickenhawk vestindo uma capa
and beat up Foghorn Leghorn with an acorn
E bati no Frangolino com uma noz
Im about as normal as Norman Baites, with deformative traits
Eu sou tão normal quanto o Norman Bates, com traços deformados
A premature birth that was four minutes late.
Um parto prematura que foi 4 minutos atrasado
Mother, are you there? I love you
Mãe, você está ai? Eu te amo
I never meant to hit you
Eu não te bati por querer
on the head with that shovel. (Evil laugh)
na sua cabeça com aquela pá. (Risada Maligna)
Will someone please explain to my
Alguém poderia por favor explicar para o meu
brains that I just severed a main vein
cérebro que eu acabei de romper uma veia principal
with a chainsaw and Im in pain?
com uma serra elétrica e estou com dor?
I take a breather and sighed,
Eu respirei fundo e suspirei,
Either I'm high, or I'm nuts
Ou eu tô chapado, ou eu tô doidão
Cause if you ain't tiltin this room, neither am I
Porque se você não está inclinando esse quarto, eu também não estou
So when you see your mom with a thermometer shoved in her ass
Então quando você ver sua mãe com um termômetro enfiado no cu dela
then it probably is obvious I got it on with her
Provavelmente é óbvio que eu comi ela
Cause when I drop this solo shit it's over with
Porque quando eu largar essa merda solo, vai ser o fim
I bought Cage's tape, opened it, and dubbed over it.
Eu comprei a fita do Cage, abri, e cantei por cima
[Chorus (Version 2)]
[Refrão (Versão 2)]
I came to a club drunk and with a fake ID
Eu vim para o clube bêbado com um RG falso
Don't you wanna grow up to be just like me?
Você não quer crescer para ser igualzinho a mim?
I've been with 10 women who got HIV
Eu fiquei com 10 mulheres portadoras de HIV
Now dont you wanna grow up to be just like me?
Agora, você não quer crescer para ser igualzinho a mim?
I got genital warts and it burns when I pee
Eu tenho verrugas genitais e queima quando eu mijo
Now dont you wanna grow up to be just like me!?
Você não quer crescer para ser igualzinho a mim?!
I tie a rope around my penis and jump from a tree
Eu amarro uma corda ao redor do meu pênis e pulo de uma árvore
You probably wanna grow up the JUST LIKE ME?!
Você provavelmente quer crescer pra ser IGUALZINHO A MIM?!
vídeo incorreto?