Space Bound
Tradução automática
Space Bound
Foguete Espacial
We touch, I feel a rush
Nos tocamos, eu sinto uma agitação
We clutch, it isn't much
Nós apertamos, não é tanto assim
But it's enough to make me wonder what's in star for us
Mas é suficiente para me fazer perguntar o que há nas estrelas para nós
It's lust, it's torturous
É luxúria, é torturante
You must be a sorceress cause you just
Você deve ser uma feiticeira, porque você simplesmente
Did the impossible
Fez o impossível
Gain my trust, don't play games it'll be dangerous
Ganhou minha confiança, não faça joguinhos, será perigoso
If you fuck me over
Se você me foder
Cause if I get burnt, I'ma show you what it's like to hurt
Porque se eu ficar queimado, eu vou te mostrar o que é a dor
Cause I been treated like dirt before ya
Porque eu fui tratado como lixo antes de você
And love is evil
E o amor é mal
Spell it backwards I'll show ya
Soletre-o de trás para frente, eu vou te mostrar
Nobody knows me, I'm cold
Ninguém me conhece, eu sou frio
Walk down this road all alone
Caminho por essa estrada sozinho
It's no one's fault but my own
Não é culpa de ninguém, somente minha
It's the path I've chosen to go
É o caminho que eu escolhi seguir
Frozen as snow, I show no emotion whatsoever so
Gelado como neve, eu não mostro emoção alguma então
Don't ask me why, I have no love for these mufuckin' hoes
Não me perguntem porque, eu não tenho amor por essas vadias filhas da puta
Bloodsuckin succubus, what the fuck is up with this
'Succubus' sanguinárias, que porra é essa
I've tried in this department but I ain't had no luck with this
Tentei neste setor, mas não tive sorte
It sucks but it's exactly what I thought it would be
É uma merda mas é exatamente como eu pensei que seria
Like tryin' to start over
Como tentar começar de novo
I gotta hole in my heart, I'm some kind of emotional roller-coaster
Eu tenho um buraco no meu coração, uma espécie de montanha-russa emocional
Somethin' I won't go on til you toy with my emotion so it's over
Algo que eu não teria persistido até você brincar com minhas emoções, então chega
It's like an explosion, every time I hold ya wasn't jokin' when I told ya
É como uma explosão toda vez que eu te abraço, eu não estava brincando quando eu te disse
Ya take my breathe away
Você tira meu fôlego
You're a supernova... And I'm a
Você é uma supernova... E eu sou um
I'ma space bound rocket ship and your heart's the moon
Eu sou um foguete espacial e seu coração é a lua
And I'm aiming right at you
E eu estou apontando direto para você
Right at you
Direto para você
Two hundred fifty thousand miles on a clear night in june
250 Mil milhas em uma noite clara em junho
And I'm aiming right at you
E eu estou apontando direto para você
Right at you
Direto para você
Right at you
Direto para você
I'll do whatever it takes
Eu farei o que for preciso
When I'm with you, I get the shakes
Quando estou com você, eu fico tremendo
My body aches when I ain't
Meu corpo dóI quando não estou
With you I have zero strength
Com você eu tenho força zero
There's no limit on how far I would go
Não há limite de quão longe eu iria
No boundaries, no lengths
Sem fronteiras, sem distâncias
Why do we say that until we get that person that we think's
Por que dizemos que até conseguirmos aquela pessoa que pensamos
Gonna be that one and then once we get 'em, it's never the same
Que vai ser a certa e quando a conseguimos, nunca é a mesma coisa
You want them when they don't want you
Você as quer quando elas não querem você
Soon as they do, feelings change
Assim que elas querem, os sentimentos mudam
It's not a contest and I ain't on no conquest for no mate
Não é uma competição e eu nunca deixei de ganhar por não competir
I wasn't looking but I stumbled onto you, must've been fate
Eu não estava procurando mas eu tropecei em você, deve ter sido o destino
But so much is at stake, what the fuck does it take
Mas muito está em jogo, a que porra isso leva?
Let's cut to the chase
Vamos direto ao assunto
But a door shuts in your face
Mas uma porta se fecha em seu rosto
Promise me if I cave in and break and leave myself open
Me prometa que se eu entrar nessa e me abrir
That I won't be makin' a mistake, cause I'm a
Isso não será um erro
I'ma space bound rocket ship and your heart's the moon
Eu sou um foguete espacial e seu coração é a lua
And I'm aiming right at you
E eu estou apontando direto para você
Right at you
Direto para você
Two hundred fifty thousand miles on a clear night in june
250 Mil milhas em uma noite clara em junho
And I'm aiming right at you
E eu estou apontando direto para você
Right at you
Direto para você
Right at you
Direto para você
So after a year and 6 months
Então depois de um ano e seis meses
It's no longer me that you want
Não sou mais que você quer
But I love you so much it hurts
Mas eu te amo tanto que isso dóI
Never mistreated you once
Nunca te maltratei nenhuma vez
I poured my heart out to you
Eu entreguei meu coração para você
Let down my guard, swear to god
Abaixo a minha guarda, juro por Deus
I'll blow my brains in your lap
Eu vou explodir meus miolos em seu colo
Lay here and die in your arms
Deitar aqui e morrer em seus braços
Drop to my knees and I'm pleading
Caio de joelhos e eu estou implorando
I'm trying to stop you from leaving
Eu estou tentando te impedir de ir embora
You won't even listen, so fuck it
Você não vai ouvir isso mesmo, então que se foda
I'm trying to stop you from breathing
Eu estou tentando fazer você parar de respirar
I put both hands on your throat
Eu coloco as duas mãos na sua garganta
I sit on top of you, squeezing
Eu me sento em cima de você, apertando
Til I snap ya neck like a popsicle stick
Até eu quebrar seu pescoço como um palito de picolé
Ain't no possible reason, I could think of
Não há razão possível, que eu pudesse pensar para
To let you walk up out this house, and let you live
Deixar você sair desta casa, e deixá-la viver
Tears streamed down both of my cheeks
Lágrimas escorriam pelo meu rosto
Then I let you just go and just give
Então eu deixo você ir e apenas desisto
And before I put that gun to my temple
E antes de colocar a arma na minha têmpora
I told you this
Eu te disse isso
And I would've do anything for you
E eu teria feito qualquer coisa por você
To show you how much I adored you
Para mostrar o quanto eu adorei você
But it's over now
Mas agora acabou
It's too late to save our love
É tarde demais pra salvar o nosso amor
Just promise me you'll think of me every time
Só me prometa que você vai pensar em mim toda vez que
You look up in the sky and see a star cause I'm a
Você olhar para o céu e ver uma estrela, porque eu sou
I'ma space bound rocket ship and your heart's the moon
Eu sou um foguete espacial e seu coração é a lua
And I'm aiming right at you
E eu estou apontando direto para você
Right at you
Direto para você
Two hundred fifty thousand miles on a clear night in june
250 Mil milhas em uma noite clara em junho
And I'm so lost without you
E eu estou tão perdido sem você
Without you
Sem você
Without you
Sem você
vídeo incorreto?