Spend Some Time (Passar Algum Tempo) de Eminem

Tradução completa da música Spend Some Time para o Português

Spend Some Time
Spend Some Time
Tradução automática
Spend Some Time
Passar Algum Tempo
[Eminem]
[Eminem]
If there's any bitches in this room, then there's something I gotta say
Se tem alguma vadia nesse quarto Então tem algo que eu tenho a dizer
For all the fools who fell for the first girl who comes their way
Para todos os otários que se apaixonam pela primeira garota que aparece
I've been down that road and now I'm back, sittin' on square one
Eu já passei por isso, mas agora eu estou de volta ao ponto de início
Tryna pick myself up where I started from
Tentando voltar onde eu comecei
[Obie Trice]
[ Obie Trice ]
I never woulda thought that I'd see you outta control
Eu nunca pensei que fosse te ver fora de controle
Even though my penis was deep down in your hole
Apesar do meu pênis estar no seu rabo
You should know between us we was like mates to soul
Você deveria saber que nós éramos como almas gemeas
Nothing could intervene us, especially no hoes
Nada poderia interferir, especialmente putas
You was more or so the chalant type, I chose
Você era um tipo tenso, eu escolhi
To more shows, haunted you nights I suppose
Para maiores aparições, imagino que te assombrou muitas noites
That's how it go, with time spent, emotion grows
E é assim que vai, passando tempo juntos, a emoção cresce
In the beginning, friends we decided to roll
No começo, amigos decidimos nos divertir
So who's responsible when you get excited, explode
Então quem é o responsável quando você fica tão excitado que explode
And Obie's grinning, then you invite that Obie's cold
E o Obie está sorrindo, então você convida esse Obie frio
But bitches the gon' talk, niggas they gon' hate
Mas com vadias eles irão conversar, negros eles vão odiar
We established this way before we became mates
Nós estabelecemos dessa maneira antes de nos tornarmos amigos
So whats required is that you chill with all that fire
Então o que é necessário é que você relaxe com todo esse fogo
Get your desire when I retire
Sinta seu desejo quando eu me aposentar
[Chorus]
[Refrão]
Spend some time with me, say that you'll be mine
Passe um tempo comigo, diga que você será meu
I never thought I'd find someone to be mine
Eu nunca pensei que eu fosse encontrar alguém para ser meu
Lord knows I was right cuz you just crossed the line
O Senhor sabe que eu estava certo, porque você atravessou a linha
Spend some time with me, say that you'll be mine
Passe um tempo comigo, diga que você será meu
[Eminem]
[Eminem]
I used to say I never met a girl like you before
Eu dizia que eu nunca tinha conhecido uma garota como você
Still ain't got a fuckin' clue as to who you truly are
Ainda não tenho nenhuma pista de quem você realmente é
Almost went as far as introducing you to my daughters
Quase cheguei ao ponto de te apresentar às minhas filhas
Till you went as far as goin' and snoopin' through my drawers
Até você chegar ao ponto de bisbilhotar minhas gavetas
Now I just feel stupid for the loop that you threw me for
Agora eu me sinto um estúpido por você ter me surpreendido
Can't believe I almost flew the coop for some stupid whore
Eu não acredito que eu quase fugi por causa de vadia estúpida
You used to say all you wanted was for me to be yours
Você disse que tudo que você queria era me ter
All I ever wanted from you was a few booty calls
E tudo que eu sempre quis de você eram algumas ligações para falarmos de sexo
If you recall I used to treat you as a groupie broad
Se você lembrar, eu te tratava como uma fã cretina
When we fucked I refused to even take my jewelry off
Quando nós transamos, eu até me recusei a tirar minhas jóias
But it threw me off the first time I called and you blew me off
Mas a primeira vez foi divertida, eu te liguei e você me dispensou
It was a shock, it struck me as odd but it turned me on
Foi um choque, foi como um golpe, mas me deixou mais excitado
You started getting moody on me, pretty soon we'd argue
Você começou a ficar temperamental comigo, logo nós brigaríamos
And the ruder you got, the more beautiful you got to me
E quanto mais rude você ficava, mais bela você ficava para mim
And who woulda even knew that who woulda even thought possibly
E quem imaginaria que alguém pensaria que fosse possível
Cupid could shoot another one of them God damn darts at me
O Cupido poderia acertar outra flecha divina em mim
It's true that I got shot in the heart
E é verdade que me acertaram no coração
But when someone seems too good to be true, they usually are
Mas quando alguém parece ser bom demais para ser verdade, eles geralmente são
But see, when you're in it it's too hard to see
Mas veja, quando é com você, é difícil perceber
Till you pull up and see some other dude's car parked and reach
Até você ver o carro de um outro cara estacionado
Up under the seat as your heart starts to beat
e alcançar debaixo do banco enquanto seu coração começa a bater
Before you make a decision that's life altering
Antes de você tomar uma decisão que pode mudar sua vida
And just as you halt and you turn and you start to leave
E assim que você pára, se vira e se prepara para ir embora,
You hear them words echoing, almost haunting, that taunting ring
Você ouve as palavras ecoando, quase assustadoras, aquele sino tenso
[Chorus]
[Refrão]
[Stat Quo]
[Stat Quo]
In most cases, Stat's attitude is fuck-a-bitch
Na maioria dos casos, a atitude do Stat é comer uma vadia
My only motive is to get head and fuck a bitch
O que me importa é ficar concentrado e comer uma vadia
But you was different, thought we shared a covenant
Mas com você foi diferente, apesar de termos um contrato
Even held your hand in public, we sufferin' because of this
Até andei de mãos dadas com você em público, nós estamos sofrendo por causa disso
Shorty on some whole 'notha other shit
??
Tryna play sick thinkin' i'mma trick off rick
Tentando se fazer de coitada pensando que eu sou um trapaceiro
I'll admit, I was caught in the mix, down to commit
Eu irei admitir, eu estava em uma confusão,
Feed you the best of me, I shoulda fed you piss
Dei para você o melhor de mim, devia ter te dado mijo
We started off closer than close
Nós começamos a ficar mais íntimos do que próximos
But who coulda predicted to know, your triflin' ways woulda stopped our growth
Mas quem poderia imaginar Que o seu jeito frívolo iria parar nosso crescimento?
And the final result, back in that same boat
E o resultado final, de volta à estaca zero
I ask myself, do I love these hoes? NO!
Eu me pergunto, eu amo essas putas ? NÃO !
[50 cent]
[50 Cent]
Em introduced us, "50 this is Tanya, Tanya this is 50"
O Em nos apresentou, ? 50 essa é Tânia, Tânia esse é o 50 ?
Then slid off and left her to kick it with me
Então foi embora e me deixou conversando com ela
I complimented her, I said you have very nice lips
Eu a cumprimentei, disse que ela tinha lábios muito bonitos
With my imagination, I could see her suckin' my dick
Na minha imaginação, eu podia vê-la chupando meu pau
We played the phone game, a week later, shit changed fast
Jogamos o jogo do telefone, uma semana depois, tudo mudou
Had her comin' over in a cab to give me some ass
Ela chegou de táxi para transar comigo
Downtown Manhattan on the balcony, stare at the skyline
O centro de Manhattan na sacada, com o olhar fixo no horizonte
Penthouse full of imported shit, you know how I grind
Cobertura cheia de merdas importadas, você sabe como eu trabalhei duro
She got to talkin', talkin' like an opportunist too
Ela começou a falar, falando como uma oportunista também
Why talk when suckin' my dick is the real career move?
Por que falar? Se chupar meu pau é um ótimo passo na carreira?
Said she's an inspiring actress, she do videos for practice
Ela disse que é uma aspirante à atriz, faz vídeos para praticar
Yeah, yeah, know how many times I done heard that shit?
Sei, Sei, você sabe quantas vezes eu já ouvi essa merda ?
[Chorus]
[Refrão]
vídeo incorreto?