Talkin' 2 Myself
Tradução automática
Talkin' 2 Myself
Falando Sozinho
[Intro]
[Introduçao]
Ayo Before I start this song man
Antes de começar essa musica cara
I just want to thank everybody for being so patient
Eu so queria agradecer a todos por serem tão pacientes
And baring with me over these last couple of years
E ficado comigo durante esses ultimos anos
While I figure this shit out
Enquanto eu resolvia essa merda
[Chorus - Kobe]
[refrao Kobe]
Is anybody out there?
Ha alguem ai?
It feels like I'm talkin to myself
Parece que eu estou falando sozinho
No one seems to know my struggle
Ninguem parece conhecer minha luta
And everything I come from
E tudo da onde eu vim
Can anybody hear me?
Alguem pode me ouvir?
It guess I keep talkin to myself
Acho que eu continuo falando sozinho
It feels like I'm going insane
Parece que eu vou enlouquecer
Am I the one whose crazy?
Eu que sou o louco?
Yeayah
yeayah
Woah wah
Woah wah
Woah wah (oh oh oh oh oh)
Woah wah (oh oh oh oh oh)
Woah wah
Woah wah
Woah wah (oh oh oh oh oh oh oh oh)
Woah wah (oh oh oh oh oh oh oh oh)
[Bridge - Eminem]
[Eminem]
So why in the world do I feel so alone
Entao porque no mundo eu me sinto tão sozinho
Nobody but me, I'm on my own
Ninguem alem de mim, eu estou sozinho
Is there anyone out there
Ha alguem por ai?
Who feels the way I feel
Que se sente igual a mim
That there is then let me in and let me know I'm not the only one
Se ouver me deixe entrar e saber que eu nao sou o unico
[Eminem]
[Eminem]
I went away I guess to open up some lanes
Eu fui longe eu acho que para abrir algumas rotas
But there was no one who even knew what I was going through
Mas nao havia ninguem que ao menos sabia o que eu estava passando
Hatred was flowing through my veins
Odio estava fluindo em minhas veias
On the verge of going insane
Na beira de enlouquecer
I almost made a song dissin Lil Wayne
Eu quase fiz uma musica zuando o Lil Wayne
It's like I was jealous of him cause the attention he was gettin'
É como se eu estivesse com inveja dele por causa da atençao que ele tava recebendo
I felt horrible about myself
Eu me senti horrivel comigo mesmo
He was spittin and I wasn't
Ele estava mandando ver e eu nao estava
Anyone who was buzzin back then coulda got it
Qualquer um que estava andando pra traz podia receber
Almost went at Kanye too
Quase fiz pro Kanye tambem
God it feels like I'm goin' psychotic
Deus é como se eu tivesse virando psicotico
Thank god that I didn't do it
Graças a Deus eu nao fiz isso
I would of had my ass handed to me
Eu teria minha bunda entregada pra mim
And I knew it but proof wasn't here to see me through it
E eu sabia mas Proof nao estava aqui para me ver
I'm in the booth poppin another pill tryna talk myself into it
Eu estou na cabine telefonica tomando outro comprimido tentando falar sozinho nela
Are you stupid? You gon' start dissin people for no reason?
Voce é idiota? Voce vai começar a zuar as pessoas sem razao?
Especially when you can't even write a decent punchline even
Especialmente quando voce nao consegue escrever ao menos um final de uma rima
You're lying to yourself, you're slowly dying, you're denying
Voce esta mentindo pra si mesmo, voce esta morrendo lentamente, voce esta negando
Your health is declinging with your self esteem, you're crying out for help
Sua saude esta caindo junto com sua auto estima, voce esta chorando por ajuda
[Chorus - Kobe]
[refrao Kobe]
Is anybody out there?
Ha alguem ai?
It feels like I'm talkin to myself
Parece que eu estou falando sozinho
No one seems to know my struggle
Ninguem parece conhecer minha luta
And everything I come from
E tudo da onde eu vim
Can anybody hear me?
Alguem pode me ouvir?
It guess I keep talkin to myself
Acho que eu continuo falando sozinho
It feels like I'm going insane
Parece que eu vou enlouquecer
Am I the one whose crazy?
Eu que sou o louco?
[Bridge - Eminem]
[Eminem]
So why in the world do I feel so alone
Entao porque no mundo eu me sinto tão sozinho
Nobody but me, I'm on my own
Ninguem alem de mim, eu estou sozinho
Is there anyone out there
Ha alguem por ai?
Who feels the way I feel
Que se sente igual a mim
That there is then let me in and let me know I'm not the only one
Se ouver me deixe entrar e saber que eu nao sou o unico
[Eminem]
[Eminem]
Marshall you're no longer the man, that's a bit of a pill to swallow
Marshall voce nao é mais o cara, essa é uma coisa dificil de se engolir
All I know is some wallowin, self-loathing and hollow
Tudo que eu conheço é lamentaçao, auto-aversao e um vazio
Bottoms up of pill bottle maybe I'll hit my bottom tomorrow
Virar um garrafa de remedios talvez eu chegarei ao fundo do poço amanha
But I must be talkin to the wall though
Mas eu devo estar falando com as paredes
I don't see nobody else ( I guess I keep talkin to myself)
Eu nao vejo mais ninguem (Eu acho que continuo falando sozinho)
But all these other rappers suck is all that I know
Mas todos esses outros rappers sao uma merda é tudo o que eu sei
I've turned into a hater, I've put up a false mavado
Eu virei um odiador, eu coloquei um falso mavado
But Marshall is not a egomaniac that's not his motto
Mas Marshall nao é um egomaniaco esse nao é o seu lema
HE's not a desperado he's desperate it's startin to bottle inside em
Ele nao é um bandido ele é desesperado esta começando a se revirar
One foot on the brake one on the throttle
Um pe no freio outro no acelerador
Fallin asleep with writers block in the parking lot of mcdonalds
dormindo com o bloco de escritores no estacionamento do Mc Donalds
But instead of feeling sorry for yourself do something about it
Mas ao invez de sentir pena de si mesmo faça algo a respeito
Admit you got a problem you brain is clouded you pouted long enough
Adimita que voce tem um problema seu cerebro esta nublado voce fez cara de bravo tempo o suficiente
It isn't them it's you you fuckin baby
Nao sao eles é voce seu bebezao
Quit worrying about what they do and do fuckin shady
Pare de se preocupar com o que eles fazem e faça shady
I'm fucking going crazy
Eu estou enlouquecendo
[Chorus - Kobe]
[refrao Kobe]
Is anybody out there?
Ha alguem ai?
It feels like I'm talkin to myself
Parece que eu estou falando sozinho
No one seems to know my struggle
Ninguem parece conhecer minha luta
And everything I come from
E tudo da onde eu vim
Can anybody hear me?
Alguem pode me ouvir?
It guess I keep talkin to myself
Acho que eu continuo falando sozinho
It feels like I'm going insane
Parece que eu vou enlouquecer
Am I the one whose crazy?
Eu que sou o louco?
[Bridge - Eminem]
[Eminem]
So why in the world do I feel so alone
Entao porque no mundo eu me sinto tão sozinho
Nobody but me, I'm on my own
Ninguem alem de mim, eu estou sozinho
Is there anyone out there
Ha alguem por ai?
Who feels the way I feel
Que se sente igual a mim
That there is then let me in and let me know I'm not the only one
Se ouver me deixe entrar e saber que eu nao sou o unico
[Eminem]
[Eminem]
So I pick up myself off the ground and fuckin slam before I drown
Entao eu me levantei do chao e me bati antes de me afogar
Hit my bottom so hard I bounce twice suffice this time around
Bati minha bunda com tanta força que eu sacudi duas vezes suficientes
It's different them last two albums didn't count
É diferente os dois ultimos albums nao contaram
Encore I was on drugs, Relapse I was flushing em out
No Encore eu tava drogado, no Relapse eu tava me desentoxicando
I've come up to make it up to you no more fucking around
Eu apareci para compensar pra voce sem mais brincadeiras
I've got something to prove to fans I feel like I let em down
Eu tenho algo para provar aos fans que eu sinto como os deixei pra baixo
So please accept my apology I finally feel like I'm back to normal
Entao por favor aceite minha desculpa eu finalmente sinto que voltei ao normal
Let me formally reintroduce myself to you for those of you who don't know
Deixe-me apresentar formalmente para voces que nao me conhecem
The new mes back to the old me and homie I don't show no
O novo eu esta de volta para o antigo eu e cara eu nao mostro
Signs of slowin up, pullin up, blowin up, all over no mo
Sinais de desacelerar, de sair, de explodir, tudo acabado
My life is no longer a movie but the shows aint over homos
Minha vida nao é mais um filme mas o show nao acabou
I'm back with a vengeance homie weezy keep ya head up
Eu estou de volta com uma vingança weezy mantenha a cabeça erguida
TI keep ya head up, Kanye keep ya head up
TI mantenha a cabeça erguida, Kanye mantenha a cabeça erguida
Don't let up, keep slayin em
Nao seja pessimista, continue detonando
Rest in Peace to DJ AM
Descançe em paz para o DJ AM
Cause I know what it's like
Porque eu sei como é
I struggle with this shit every single day
Eu luto contra essa merda todos os dias
[Chorus - Kobe]
[refrao Kobe]
Is anybody out there?
Ha alguem ai?
It feels like I'm talkin to myself
Parece que eu estou falando sozinho
No one seems to know my struggle
Ninguem parece conhecer minha luta
And everything I come from
E tudo da onde eu vim
Can anybody hear me?
Alguem pode me ouvir?
It guess I keep talkin to myself
Acho que eu continuo falando sozinho
It feels like I'm going insane
Parece que eu vou enlouquecer
Am I the one whose crazy?
Eu que sou o louco?
[Bridge - Eminem]
[Eminem]
So why in the world do I feel so alone
Entao porque no mundo eu me sinto tão sozinho
Nobody but me, I'm on my own
Ninguem alem de mim, eu estou sozinho
Is there anyone out there
Ha alguem por ai?
Who feels the way I feel
Que se sente igual a mim
That there is then let me in and let me know I'm not the only one
Se ouver me deixe entrar e saber que eu nao sou o unico
vídeo incorreto?