We Made You
Tradução automática
We Made You
Nós Fizemos Você
Guess Who
Adivinhem Quem
Did you Miss me?
Vocês sentiram minha falta?
Jessica Simpson sing the chorus
Jessica Simpson cante o refrão
Jessica Simpson - (Eminem)
Jessica Simpson - (Eminem)
(CHORUS)
(REFRÃO)
When you walked through the door
Quando você caminhou através da porta
It was clear to me (clear to me)
Isso ficou claro pra mim (claro pra mim)
You're the one they adore, who they came to see (who they came to see)
Você é o que eles adoram, quem eles vieram ver (quem eles vieram ver)
You're a ... rock star (baby)
Você é um ... Rockstar (baby)
Everybody wants you (everybody wants you)
Todo mundo quer você (Todo mundo quer você)
Player... Who can really blame you (who can really blame you)
Jogador ... quem realmente pode culpar você (quem realmente pode culpar você)
We're the ones who (chicka) made you *cough, cough*
Nós somos quem(chika) fizemos você *tosse, tosse*
(VERSE ONE)
(VERSO UM)
Back by popular demand
De volta pela demanda popular
Now pop a little Zantac or ant'-acid if you can
Agora pop um pouco zantac* para andacit* se você puder
You're ready to tackle any task that is at hand
Você está pronto para enfrentar qualquer tarefa que está em suas mãos
How does it feel, is it fantastic, is it grand?
Como se sente, é fantástico, é grande?
Well look at all the massive masses in the stands
Bom olhe para todas essas massas massivas em descanso
Shady man... no don't massacre the fans
Shady Man... não, não massacre os Fãs
Damn, I think Kim Kardashians a man
Porra, Eu axo que a Kim Kardashian é um homen
She stomped him just cause he asked to put his hands
Ela se exibe somente para ele pedir para colocar as mãos
On her massive Gluteus maximus again
Nos seus massivos glúteos máximos novamente
Squeeze it, then Squish it, then pass it to her friend
Aperta-los, e em seguida, espremer, então passar para a amiga dela
Can he come back as nasty as he can
Pode ele voltar a ser safado como antes
Yes he can, can, don't ask me this again
Sim ele pode, pode, não me pergunte isso de novo
He does not mean to lesbian offend
Ele não queria ofende-la de lésbica
But Lindsay please come back to seeing men
Porem Lindsay por favor volte a ver homens
Samantha's a 2, You're practically a 10
Samantha é nota 2, você é praticamente nota 10
I know you want me girl,
Eu sei que você me quer garota
In fact I see your grin
De fato, eu vi isso quando eu entrei gata
(Now come in girl)
(Agora entre garota)
(CHORUS)
(REFRÃO)
When you walked through the door
Quando você caminhou através da porta
It was clear to me (clear to me)
Isso ficou claro pra mim (claro pra mim)
You're the one they adore, who they came to see (who they came to see)
Você é o que eles adoram, quem eles vieram ver (quem eles vieram ver)
You're a ... rock star (baby)
Você é um ... Rockstar (baby)
Everybody wants you (everybody wants you)
Todo mundo quer você (Todo mundo quer você)
Player... Who can really blame you (who can really blame you)
Jogador ... quem realmente pode culpar você (quem realmente pode culpar você)
We're the ones who made you
Nós somos quem fizemos você
(VERSE TWO)
(VERSO DOIS)
The enforcer, looking for more women to torture
O aplicador, a procura de mais mulheres para a tortura
Walk up to the cutest girl and Charlie Horse her
Caminhe para a garota mais bonita e "Charlie Horse" nela
Sorry Portia, but what's Ellen DeGeneres
Desculpe Portia, mas o que Ellen Degeneres
Have that I don't, are you telling me tenderness?
Tem que eu não tenho, você está falando em ternura?
Well I can be as gentle and as smooth as a gentleman
Bom eu posso ser gentil e mais suave que um cavalheiro
Give me my ventolin inhaler and 2 Xenadrine
Me de uma bomba inaladora e duas Zenedrin*
And I'll invite Sarah Palin out to dinner then
E eu vou convidar Sarah Pallin para jantar fora depois
Nail her, 'Baby say hello to my little friend'
Arranhar ela, "Gata, diga olá para meu pequeno amigo"
Brit f'rget K-Fed let's cut off the middle man
Brit esqueça K Fed vamos cortar esse homem pela metade
Forget him or your gonna end up in the hospital again
Esqueça ele ou você vai terminar eu um hospital novamente
And this time it won't be for the Ritalin binge
E desta vez ele vai ser o enigma e o porre
Forget them other men, girl pay them little atten-tion
Esqueci do outro homem, garota preste bem atenção
A little did I mention, that Jennifer's in-
Pouco eu mencionei que Jennifer
Love with me John Mayer so sit on the bench
está me amando Jhon Mayer então sente-se no banco
Man I swear them other guys you give 'em an inch
Cara eu juro que esses outros caras que você dá não dão uma polegada
They take a mile, they got style, but it isn't Slim
Eles pegam uma milha, eles tem estilo, mas eles não são o Slim
(CHORUS)
(REFRÃO)
When you walked through the door
Quando você caminhou através da porta
It was clear to me (clear to me)
Isso ficou claro pra mim (claro pra mim)
You're the one they adore, who they came to see (who they came to see)
Você é o que eles adoram, quem eles vieram ver (quem eles vieram ver)
You're a ... rock star (baby)
Você é um ... Rockstar (baby)
Everybody wants you (everybody wants you)
Todo mundo quer você (Todo mundo quer você)
Player... Who can really blame you (who can really blame you)
Jogador ... quem realmente pode culpar você (quem realmente pode culpar você)
We're the ones who made you
Nós somos quem fizemos você
(VERSE THREE)
(TERCEIRO VERSO)
And that's why... my love
E é por isso ... meu amor
You'll never live without,
Você nunca viverá sem
I know you want me girl cause I can see you checking me out
Eu sei o que você me quer gata, porque eu consigo ver você me olhando
And baby, you know, you know you want me too
E baby, você sabe, você sabe você me quer também
Don't try to deny it baby, I'm the only one for you
Não tente negar isso baby, Eu sou o único para você
(Fart)
(peido)
Damn girl I'm beginning to sprout an Alfalfa
Porra garota estou começando a brotar uma alfafa
Why should I wash my filthy mouth out
Por que eu não lavei minha boca suja
You think that's bad you should hear the rest of my album
Você acha que é ruim, você não ouviu o resto do meu álbum
Never has there been such finesse and nostalgia
Nunca ouve tanta fineza e nostalgia
Man Cash, I don't mean to mess up your gal but
Homen-grana, eu não quiz bagunçar a sua moça
Jessica Alba put a breast in my mouth (brrp)
Jessica Alba colocou o peito em sua boca porém (brrp)
Wowzers, I just made a mess of my trousers
Wowzers, Eu eu acabei de fazer uma bagunça com minha calças
And they wonder why I keep dressing like Elvis
E eles perguntam por que continuo me vestindo tipo Elvis
Lord help us he's back in his pink Alf shirt
Senhor nos ajude, para ele voltar em suas camisetas Alf rosas
Looking like someone shrinked his outfit
Parecendo alguém arrancando suas roupas
I think he's about to flip
Eu acho que ele está prestes a virar
Jessica rest assure, Superman's here to rescue ya
Jessica fique segura, o Superman esta aqui para te salvar
Can you blame me?
Pode me culpar?
You're my Amy, I'm your Blake
Você é minha Amy, Eu sou seu Blake
Matter fact make me a birthday cake
Na verdade me faça um bolo de aniversário
With a saw blade in it to make my jail break
Com uma serrinha, para eu fazer minha saída da cadeia
Baby, I think you just met your soul mate
Baby, eu acho que você acabou de conhecer sua alma gêmea
(Now break it down girl)
(Agora, requebra gata)
(CHORUS)
(REFRÃO)
When you walked through the door
Quando você caminhou através da porta
It was clear to me (clear to me)
Isso ficou claro pra mim (claro pra mim)
You're the one they adore, who they came to see (who they came to see)
Você é o que eles adoram, quem eles vieram ver (quem eles vieram ver)
You're a ... rock star (baby)
Você é um ... Rockstar (baby)
Everybody wants you (everybody wants you)
Todo mundo quer você (Todo mundo quer você)
Player... Who can really blame you (who can really blame you)
Jogador ... quem realmente pode culpar você (quem realmente pode culpar você)
We're the ones who made you
Nós somos quem fizemos você
So baby, baby
Então baby, baby
Get down, down, down
desce até o chão, até o chão, até o chão
Baby, get down, down down
Baby, até o chão, até o chão
Baby, get down, down down
Baby, até o chão, até o chão
Baby, get down, get down
Baby, até o chão, até o chão
Baby, get down, down down
Baby, até o chão, até o chão
Baby, get down, down down
Baby, até o chão, até o chão
Baby, get down, down down
Baby, até o chão, até o chão
Baby, get down, get down
Baby, até o chão, até o chão
Oh Amy, Rehab never looked so good,
Oh Amy, a recuperação nunca pareceu tão boa
I can't wait, I'm going back!! HAHA Whooo!
Mal posso esperar, estou indo de volta!
DR DRE, 2020, Yeah
Dr Dre, 2020, yeah!
vídeo incorreto?