Won't Back Down (Feat. P!nk) (Não Vou Desistir (Part. P!nk)) de Eminem

Tradução completa da música Won't Back Down (Feat. P!nk) para o Português

Won't Back Down (Feat. P!nk)
Won't Back Down (Feat. P!nk)
Tradução automática
Won't Back Down (Feat. P!nk)
Não Vou Desistir (Part. P!nk)
[P!nk]
[Refrão - Pink]
You can sound the alarm, you can call out your guards
Você pode tocar o alarme, você pode chamar seus guardas
You can fence in your yard, you can pull all the cards
Você pode cercar seu jardim, você pode jogar todas suas cartas
But I won't back down, oh no, I won't back down, oh no
Mas eu não vou desistir. Não, eu não vou desistir. Oh não.
[Eminem - Verse 1]
[Verso 1] - Eminem
Caddillac Sevilles, Coupe Deville's
Cadillacs Sevilles, Coupe Deville's
Brain dead rims, yeah stupid wheels
Cérebro morto no aro, sim carros estúpidos
Girl I'm too for real, lose a tooth and nail
Garota, eu sou muito realista, perca seus dentes e unhas
Try to fight it, try to deny it, stupid you will feel
Tente lutar com isso, tente negar isto, você ira se sentir estúpida
What I do, I do at will
O que eu faço, eu faço bem
Shooting from the hip, yeah boy I shoot to kill
Atirando do quadril, sim garoto eu atiro para matar
Half a breath left on my death bed
Meio fôlego deixado no meu caixão
Screaming F that, yeah super ill
Gritando que se foda-se isso, sim super mal
Baby what the deal, we can chill
Baby qual o trato, nós podemos relaxar
Split a half a pill and a happy meal
Divida comigo a metade de uma pílula e um Mc Lanche Feliz
Fuck a steak slut, I'll cut my toes off
Foda se bife, puta, eu cortarei meus dedo do pé fora
And step on the receipt before I foot the bill
E pisarei no recibo antes de pagar a conta
Listen garden tool, don't make me introduce you to my power tool
Ouça a ferramenta de jardim, não me faça te apresentar a minha poderosa ferramenta
You know the fucking drill
Você sabe a porra da broca
How you douche bags feel knowing you're disposable?
Como seus amigos idiotas se sentem sabendo que você é dispensável?
Summer's eve massingale
(Véspera de verão massingale)
Shady's got the mass appeal, baby crank the shit
Shady tem o apelo da multidão, baby gire essa merda
Cause it's your god damned jam
Porque isto é sua maldita "jam"
You said you wanted your punclines a little more compact
Você falou queria suas linhas de batidas um pouco mais compactas
Well shorty I'm that man
Bem, pequena, eu sou aquele cara
These other cats ain't metaphorically where I'm at man
Esses outros gatos não estão metaforicamente onde estou no homem
I gave Bruce Wayne a valium
Eu dei a Bruce Wayne um valium
And said settle your fucking ass down, I'm ready for combat man
E disse sente a porra da sua bunda, estou pronto para o combate cara
Get it, calm Batman? Nah, ain't nobody who's as bomb and as
Entendeu, Batman calmo? Nah, ninguém que é como bomba e como
Nuts, lines are like mom's cat scans
Louco, linhas são como procuras do gato da mamãe
Cause they fucking don't find nanads
Porque eles ficam doidos
Honey I applaude that ass, swear to god man
Querida, eu aplaudo aquela bunda, juro por deus cara
These broads can't dance, maa show 'em how it's done
Estas multidões não conseguem dançar, mostre a eles como se faz
Spaz like a god damn Taz, yeah
Fique insano igual um maldito Taz, yeah
[P!nk]
[Refrão - Pink]
You can sound the alarm, you can call out your guards
Você pode tocar o alarme, você pode chamar seus guardas
You can fence in your yard, you can pull all the cards
Você pode cercar seu jardim, você pode jogar todas suas cartas
But I won't back down, oh no, I won't back down, oh no
Mas eu não vou desistir. Não, eu não vou desistir. Oh não.
[Eminem - Verse 2]
[Verso 2] - Eminem
Girl shake that ass like a donkey with parkinsons
Garota mexa essa bunda igual um burro com mal de Parkinson
Make like Michael J Fox in your drawers playing with an etcha-sketch
Faça igual Michael J Fox nas suas gavetas brincando com uma lousa mágica
Bet ya that you'll never guess who's knockin' at your doors
Aposte que você nunca irá adivinhar quem esta batendo na sua porta,
People's hit the floors, yeah tonight ladies you gon' get divorced
Pessoas batendo nos pisos, yeah esta noite, senhoras, vocês irão se divorciar
Girl forget remorse, Imma hit you broads with
Garota esqueça o remorso, eu vou te bater vadia com
Chris' force like you pissed him off
A força do Chris igual quando você o irritou
Talented with the tongue motherucker, you ain't got a lick in yours
Talentosa com a língua filha da puta, você não vai ganhar lambida nos seus
Hittin' licks, like I'm robbin' liquor stores
Lábios socados, igual eu roubando loja de bebidas
Making cash registers shit their drawers
Fazendo caixas registradores cagarem suas gavetas
Think you spit the rawest?
Você acha que cuspiu na ferida?
I'm an uncooked slab of beef laying on your kitchen floor
Eu sou uma fatia grossa de bife não cozido deitado no chão da sua cozinha
Otherwords, I'm off the meat rack, bring the beat back
Outras palavras, eu estou fora da prateleira de carnes, trazendo de volta a batida
Bring me two extension cords
Trazida as cordas de extensão
Imma measure my dick, shit I need six inches more
Eu vou medir meu pau, merda! Eu preciso de mais seis polegadas
Fuck my dick's big bitch, need I remind you
Fode meu pau, grande vadia, preciso te lembrar que
That I don't need the fucking swine flu to be a sick pig
Eu não preciso da porra da gripe suína pra ser um porco nojento
You're addicted, I'm dope, I'm the longest needle around here
Você esta viciada, eu estou chapado, eu sou de longe o mais irritante das redondezas
Need a fix oc? I'm the big shot, get it dick snots?
Precisa de uma vingança? Eu sou a maior chance, entendeu burro arrogante?!
You're just small bumps, little pricks
Você é só um pequeno barco, pequenos furos
Girl you think that other prick's hot?
Garota você acha aquele outro furo gostoso?
I'll drink gasoline and eat a lit match
Eu vou beber gasolina e comer aquele fósforo aceso
Before I sit back and let him get hot
Antes de me sentar e deixá-lo ficar quente
Better call the cops on him quick fast
Melhor chamar os policiais correndo
Shady'd right back on your bitch ass
Shady esta logo atrás da sua bunda vadia
White trash with a half a six pack in his hatchback
Lixo branco com um sexto de uma mala na sua mini van
Trailer hitch at-tached to the back, dispatch
Engate de reboque? volte, morte rápida
[P!nk]
[Refrão - Pink]
You can sound the alarm, you can call out your guards
Você pode tocar o alarme, você pode chamar seus guardas
You can fence in your yard, you can pull all the cards
Você pode cercar seu jardim, você pode jogar todas suas cartas
But I won't back down, oh no, I won't back down, oh no
Mas eu não vou desistir. Não, eu não vou desistir. Oh não.
[Eminem - Verse 3]
[Verso 3] - Eminem
Bitch am I the reason that your boyfriend stopped rappin'
Vadia eu sou a razão do seu namorado parou de fazer rap?
Does a bird chirp,
Será um canto de pássaro?
does Lil' Wayne slurp syrup til he burps
É verdade que o Lil' Wayne bebe ''xarope'' até arrotar
And smokes purp,
E fuma erva?
does a wordsearch, get circled wrapped around it
Uma pesquisa faz círculos entorno dela mesma
like you do when I come through, I'd like you to remind yourself
Como você faz quando eu chego, eu gostaria que você se lembrasse
Of what the fuck I can do when I'm on the mic
Que porra posso fazer quando estou no microfone
Oh you're the kinda girl that I can take a liking to
Oh você é do tipo de garota que posso ter uma
Psych I'm spiking you, like a football
Tendência de psicótico. Eu batendo em você, igual no futebol
Been this way since I stood a foot tall
Tem sido assim desde desde que fiquei um pé mais alto
You're a good catch, with a shitty spouse
Você é um bom partido, com uma merda de parceiro
Got a pretty mouth and a good jaw
Tem uma boca bonita em uma boa mandíbula
Gimmie good brain, watch the woodgrain
Me de uma boa inteligência, veja o woodgrain
Don't want no cum-stain, bitch you listening?
Não quer uma mancha de gozo, vadia esta escutando?
Try to turn me down, slut I'm talking to you
Tenta me dispensar, puta eu to falando com você
Turn me back up, are you insane
Me deixa para cima de novo, você é demente
Trying to talk over me in the car, shut the fuck up while my shit's playing
Tente falar sobre mim no carro, cala a porra da sua boca enquanto minha musica esta tocando
I'm a shit stain on the underwear of life
Eu sou uma mancha de merda na cueca da vida
What's the saying? when there's thunder then there's light-ening
Qual é o ditado? Quando tem trovão tem um relâmpago
And they say that it never strikes twice in the same place
E eles dizem que nunca caem no mesmo lugar duas vezes
Then how the fuck have I been hit six times
Então porra, como fui atingido seis vezes
In three different locations on four seperate occasions?
Em três locais diferentes, em quatro ocasiões separadas?
And you can bet your stinking ass
E você pode apostar sua bunda fedorenta
That I've come to smash everything in my path
Eu venho para esmagar tudo no meu caminho
Fork was in the road, took the psychopath
O povo tava na pista, peguei o caminho da psicose
Poison Ivy wouldn't have me thinking rash
Erva venenosa não me faria pensar precipitado
So hit the dancefloor cutie, while I do my duty
Então dance gracinha, enquanto faço meu dever
On this microphone, shake your booty shorty
No microfone, balança sua bundinha pequena
I'm the shit, why you think Proof used to call me doodie?
Eu sou foda, por que você acha que Proof me chamava de '' o cara''?
[P!nk]
[Refrão - Pink]
You can sound the alarm, you can call out your guards
Você pode tocar o alarme, você pode chamar seus guardas
You can fence in your yard, you can pull all the cards
Você pode cercar seu jardim, você pode jogar todas suas cartas
But I won't back down, oh no, I won't back down, oh no!
Mas eu não vou desistir. Não, eu não vou desistir. Oh não.
vídeo incorreto?