Miserere, Venere... (Miserere, Venere ...) de Emma Shapplin

Tradução completa da música Miserere, Venere... para o Português

Miserere, Venere...
Miserere, Venere...
Tradução automática
Miserere, Venere...
Miserere, Venere ...
Tutta notte
Toda a noite
Par che tutta notte
Parece que toda a noite
La dolcezza tua m'accompagne
Que me desamparaste sua doçura
É mi rammente la mia sorte
Isso me lembra do meu destino
Venere
Vênus
Ô diva Venere
O divino Venus
Or ti prego al fin'...
Agora eu te imploro para fin ...
Miserere del mio affano
Tem misericórdia de meu Affan
Miserere, or volge tanti anni
Miserere, há muitos anos vem
Che io sotto il fascio mio vivo
Que eu vivo o meu feixe sob a
Diva Venere, perche di' me
Venus Diva, por causa de 'me
Tutta notte
Toda a noite
Par che tutta notte ò paura'
Parece que toda a noite ou o medo '
Riveggio quelli ch'uccido io
Os Riveggio eu ch'uccido
Oime devo, per vivir uccidere !
Ai eu tenho que matar vivir!
Venere
Vênus
Ô diva Venere
O divino Venus
Or ti prego al fin'...
Agora eu te imploro para fin ...
Miserere del mio affano ( etc... )
Tem misericórdia de meu Affan (etc. ..)
Alma felice
Alma feliz
Che non torni piu...
O que a maioria não volta ...
Miserere del mio affano
Tem misericórdia de meu Affan
Miserere, or volge tanti anni
Miserere, há muitos anos vem
Che io sotto il fascio mio vivo
Que eu vivo o meu feixe sob a
Dime Diva perche vivo
Dime Diva porque eu vivo
vídeo incorreto?