Mieux Vaut Toi Que Jamais
Tradução automática
Mieux Vaut Toi Que Jamais
Mieux Vaut Toi Que Jamais (Tradução)
Fais moi attendre, fais moi compter
Faça-me esperar, faça-me contar
(Adosser à l'ecorce par des cordes enchainées)
ENCOSTAR NA CASCA PELAS CORDAS ENCADEADAS
Fais moi descendre, fais moi tomber
Faça-me descer, faça-me cair
(Les deux pieds sur l'amorce mais le coeur implosé)
OS DOIS PÉS NO DETONADOR, MAS O CORAÇÃO DEMOLIDO
Fais moi reprendre,fais moi marché
Faça-me retomar, faça-me caminhar
(Deux fois le tour du monde avec les yeux bandés)
DUAS VEZES A VOLTA AO MUNDO COM OS OLHOS VENDADOS
Fais moi comprendre,fais moi douter
Faça-me entender, faça-me duvidar
(A la dernière seconde, sur la ligne d'arrivée)
NO ÚLTIMO SEGUNDO, NA LINHA DE CHEGADA
Que le diable m'emporte
Que o diabo me carregue
Si je cogne à te porte
Se eu bato à tua porta
Laisse moi le temps de me faire mal
Deixe-me o tempo de me fazer mal
Que le diable m'emporte
Que o diabo me carregue
Moi je ferai en sorte
Eu farei o tipo
De vouloir le temps que je n'ai pas
De querer o tempo que eu não tenho
Mieux vaut toi que jamais
Mais vale você que nunca
Mieux vaut toi que jamais
Mais vale você que nunca
Mieux vaut toi que jamais
Mais vale você que nunca
Mieux vaut toi que jamais
Mais vale você que nunca
Fais moi étendre, fais moi valser
Faça-me expandir, faça-me valsar
(Le feu brulant le torse et le souffle coupé)
O FOGO QUEIMANDO O DORSO E O SUSPIRO ENTRECORTADO
Fais moi défendre, fais moi lutter
Faça-me defender, faça-me lutar
(Et puis qu'à bout de force je doive recommencer)
E DEPOIS NO FIM DAS FORÇAS EU DEVO RECOMEÇAR
Fais moi me rendre, fais moi valser
Faça-me render, faça-me valsar
(Pour une blessure profonde, le dernier des cinglés)
PARA UMA FERIDA PROFUNDA, A ÚLTIMA DAS PANCADAS
Fais moi decembre, fais moi juillet
Faça-me dezembro, faça-me julho
(Que l'année se confonde sur une plage enneigée)
QUE O ANO SE CONFUNDA COM UMA PRAIA COBERTA DE NEVE
Que le diable m'emporte
Que o diabo me carregue
Moi je ferai en sorte
Eu farei o tipo
De vouloir le temps que je n'ai pas
De querer o tempo que eu não tenho
Mieux vaut toi que jamais
Mais vale você que nunca
Mieux vaut toi que jamais
Mais vale você que nunca
Mieux vaut toi que jamais
Mais vale você que nunca
Mieux vaut toi que jamais
Mais vale você que nunca
(Attendre, compter, descendre, tomber, reprendre, marcher, comprendre, douter)
(Esperar, contar, descer, cair, retomar,caminhar,entender, duvidar)
Pour un jour te surprendre
Para um dia te surpreender
Je veux tout réapprendre
Eu quero tudo reaprender
Donne moi le temps que je n'ai pas
Dê-me o tempo que eu não tenho
(Attendre, compter, descendre, tomber, reprendre, marcher, comprendre, douter)
(Esperar, contar, descer, cair, retomar,caminhar,entender, duvidar)
Mieux vaut toi que jamais
Mais vale você que nunca
Mieux vaut toi que jamais
Mais vale você que nunca
Mieux vaut toi que jamais
Mais vale você que nunca
Mieux vaut toi que jamais, que jamais, que jamais, toi
Mais vale você que nunca, que nunca, que nunca, você
vídeo incorreto?