Smoking Ruins
Tradução automática
Smoking Ruins
Ruínas Fumegantes
For many years ago
Por muitos anos
He left his home behind.
Ele deixou seu lar para trás
No farewells or a note,
Sem despedidas ou um bilhete
Like a thief he fled into the night.
Como um ladrão ele fugiu na noite.
Heart full of foolish pride,
Com coração cheio de orgulho insensato
He caused a death of his clans man
Ele causou a morte do senhor de seu clã
All prophesies he denied,
Todas as profecias ele negou,
And now in exile he grieves.
E agora no exílio ele se entristece.
Hear the call of the fallen ones
Ouça o apelo dos caídos
Wisdom of those whose time has gone
A sabedoria daqueles cujo tempo se foi!
Live your life bravely my first born son,
Viva sua vida com bravura, meu primogênito
On battlefields fight, don't run.
Nos campos de batalha lute, não fuja.
The wheel of time keeps turning
A roda do tempo continua a girar
A boy becomes a man.
Um menino se torna um homem
But still shame burns him.
Mas a vergonha ainda o consome
At last he understands.
Afinal, ele compreende
He heads back to his homeland.
Ele volta à sua terra natal
He rides fast like a storm wind
Cavalgando rápido como um vento de tempestade
But the flames in the horizon,
Mas as chamas no horizonte
Tell there is only death to be found.
Dizem que lá há apenas morte a ser encontrada
By the smoking ruins of his past life.
Pelas ruínas fumegantes de sua vida passada
He raises his hand to the skies,
Ele levanta sua mão para o céu
"Oh god of thunder,
"Ó Deus do Trovão,
God of my fathers,
Deus de meus pais!
Strike me down for what I've done!"
Me derrube ao chão pelo que fiz!"
vídeo incorreto?