Ethica Odini (Ethica Odini) de Enslaved

Tradução completa da música Ethica Odini para o Português

Ethica Odini
Ethica Odini
Tradução automática
Ethica Odini
Ethica Odini
Reckless men - So righteous, so clean
Homens imprudentes - Tão justos, tão puros
Towards the light - So bashful, so pure
Em direção à luz - Tão tímida, tão pura
Who told you to abandon life
Quem te disse para abandonar a vida
Your strength, free will
Sua força, seu livre-arbítrio
And bow for the light?
E ajoelhar-se para a luz?
The light! And turn from the spinning wheel
A luz! E transformar-se a partir da roda girando
Fear of the judgment!
Medo do julgamento!
Obey!
Obedeça!
Ref (x2):
Ref (x2):
You have the key to mystery
Você tem a chave para o mistério
Pick up the runes; unveil and see
Pegue as runas; revele-as e veja
Judgment comes, before us lie
O julgamento vem, antes de mentirmos
The paths of war and you may die
Os caminhos da guerra e você pode morrer
You have the key, cross over and see
Você tem a chave, cruze-a e veja
The old and wind-cold tree
A velha e fria árvore
Walk the steps and you´ll hear the winds that cry
Suba os degraus e você vai ouvir os ventos que choram
Search beyond the blinded eyes
Procure além dos olhos cegos
Listen before you preach
Ouça antes de pregar
Don´t leave yourself behind
Não fique para trás
Honor life, when life has ceased
Honre a vida, quando ela tiver cessado
Welcome the dawn
Bem-vindo à aurora
Beware the glory tales
Cuidado com os contos gloriosos
Watch their deeds - So just and fair
Assista as suas obras - Tão justo e correto
Crusaders - Appointed by God
Cruzados - Nomeados por Deus
Who told you to step inside and preach?
Quem te disse para ir lá dentro dentro e pregar?
Did you forget the daggers lurking in the dark?
Você esqueceu das adagas à espreita escuridão?
Couldn´t you listen or didn´t you ever learn how?
Você não pode ouvir ou nunca aprendeu como (ouvir)?
Were you saved?
Você foi salvo?
Were you saved, so you could slaughter with grace?
Você foi salvo, então você poderia chacinar com elegância?
Ref (x2):
Ref (x2):
You have the key to mystery
Você tem a chave para o mistério
Pick up the runes; unveil and see
Pegue as runas; revele-as e veja
Judgment comes, before us lie
O julgamento vem, antes de mentirmos
The paths of war and you may die
Os caminhos da guerra e você pode morrer
You have the key, cross over and see
Você tem a chave, cruze-a e veja
The old and wind-cold tree
A velha e fria árvore
Walk the steps and you´ll hear the winds that cry
Suba os degraus e você vai ouvir os ventos que choram
Search beyond the blinded eyes
Procure além dos olhos cegos
Listen before you preach
Ouça antes de pregar
Don´t leave yourself behind
Não fique para trás
Honor life, when life has ceased
Honre a vida, quando ela tiver cessado
Welcome the dawn
Bem-vindo à aurora
Beware the glory tales
Cuidado com os contos gloriosos
Hold on, don't fade away
Espere, não desapareça
Don't be afraid to bleed, afraid to dream
Não tenha medo de sangrar, medo de sonhar
Let the elders enlighten the path
Deixe os anciões iluminarem o caminho
They have cried for you, died for you
Eles choraram por você, morreram por você
Drasill - Ride on
Yggdrasill - Cavalgue-a
Drasill - Ride on
Yggdrasill - Cavalgue-a
Ride on
Cavalgue
Drasill
Yggdrasill
vídeo incorreto?