Kvasirs Blod (O Sangue De Kvasirs) de Enslaved

Tradução completa da música Kvasirs Blod para o Português

Kvasirs Blod
Kvasirs Blod
Tradução automática
Kvasirs Blod
O Sangue De Kvasirs
[The Blood of Kvasir]
O Sangue de Kvisaris
[Lyrics by Grutle Kjellson 1996]
Grutle Kjellson
[Music by Ivar Bjornson & Grutle Kjellson 1996]
Ivar Bjornson
A war ruled in ancient times
Uma guerra governou em tempos antigos
Between the holy races, the Vanirs and the Aces
Entre as raças santa, a Vanirs e Aces
When peace came, the deities united
Quando a paz chegou, as divindades unidos
From a bowl filled with spit rose Kvasir
A partir de uma tigela cheia de saliva subiu Kvasir
"Wise he becomes, he drinks the holy mead
"Sábio ele se torna, ele bebe o hidromel santa
the blood of Kvasir, but not he who drinks
O sangue de Kvasir, mas não aquele que bebe
from the spilled mead that dripped
Do hidromel derramado que pingava
from the falcon"
Da falcon "
Kvasir the father of poets by dwarf hands he died
Kvasir o pai dos poetas pelas mãos do anão morreu
From the blood of Kvasir they made the mead of poets,
Do sangue de Kvasir fizeram o hidromel dos poetas,
the holy drink
A bebida sagrada
Fjalar and Galar once murdered Gilling the Giant,
Fjalar e Galar uma vez assassinado Gilling o Gigante,
the father of Suttung
O pai de Suttung
Enraged, Suttung demanded justice to be fullfilled
Enfurecido, Suttung exigiu justiça a ser cumprida
The blood of Kvasir became the mead of Suttung
O sangue de Kvasir tornou-se o hidromel de Suttung
Grimne flew out from Valhalla
Grimne voou para fora do Valhalla
In the shape of the falcon
Na forma do falcão
To the home of Giants and to Nitberg
Para a casa do Giants e Nitberg
Bauge was decived, and Gunnlod betrayed
Bauge foi decived e Gunnlod traído
Out from Nitberg the falcon flew
Saída de Nitberg o falcão voou
Finally Kvasir should return to Aasgard
Finalmente Kvasir deve retornar para Aasgard
But when the mead disappeared Suttung became furious
Mas quando o hidromel desapareceu Suttung ficou furioso
Out, in the shape of the eagle he followed
Fora, na forma da águia seguiu
Sadly, Grimne had to spill from his valuable treasure
Infelizmente, tive que Grimne derramamento de seu valioso tesouro
Which led to the making of the false poets
O que levou à realização dos poetas falsos
The falcon flew home to his domains
O falcão voou para casa para seus domínios
And Suttung flew into the flames of Tjalve
Suttung e voou para as chamas do Tjalve
vídeo incorreto?