Iron Mic Feat (Feat. Eli Porter)
Tradução automática
Iron Mic Feat (Feat. Eli Porter)
Ferro Feat Mic (Feat. Eli Porter)
Envy:
Inveja:
Yo, uh huh, it's ya boy envy, okay
Yo, uh huh, é ya menino inveja, ok
Uh huh, yea, uh huh, yo
Uh huh, sim, uh huh, yo
Uh huh, uh huh, uh huh, yo
Uh huh, uh huh, uh huh, yo
Yo the boy has got you talkin' cripple
Yo o menino tem você aleijado talkin '
My advice to eli is to start rappin'
Meu conselho para eli é começar fazendo rap
Stick to walkin' cripple
Atenha-se aleijado walkin '
Young cat freestyle so hot
Jovem gato de freestyle tão quente
I been up on the blocks
Eu estive em cima dos blocos
Never sellin' rocks
Nunca rochas vendendo '
But I still got what I got
Mas eu ainda tenho o que eu tenho
Squad up like, little weezy
Esquadrão-se como, pouco weezy
Get beezy
Obter beezy
Off the flow, so you could say I'm off the heezy
O fluxo, de modo que você poderia dizer que eu estou fora do heezy
Anybody want it, they could get it
Alguém quer isso, eles poderiam obtê-lo
Never rap with a stutter
Nunca rap com uma gagueira
I'm so nice that I could've been marvelous' brother
Eu sou tão bom que eu poderia ter sido irmão maravilhoso '
Get me right, on the platter
Tirem-me para a direita, no prato
Rhymes fatter
Rhymes mais gordos
He ain't castoff
Ele não é castoff
Average cat knockin' 'em off
Média de gato batendo 'em off
Never with the gats
Nunca com o gats
I run up on the strap
Eu corro em cima da cinta
They like "rhyell you need to stop talkin' junk"
Eles gostam "rhyell você precisa parar de lixo falando"
But I gotta run up on a cat with the pump
Mas eu tenho que correr para cima em um gato com a bomba
Yea man
Sim homem
Eli Porter:
Eli Porter:
Yea, I got one question man, "tell me who's next?"
Sim, eu tenho uma pergunta o homem, "me diga quem é o próximo?"
This nigga soft nothin' nigga who done gettin' the best
'Mano que fez ficando Este soft nada mano a melhor
See I'm the best man, I did it [background sample: I really mean it]
Veja que eu sou o melhor homem, eu fiz isso [amostra de fundo: Eu realmente quero dizer isso]
Yo, uh, yea, yea, yea
Yo, uh, sim, sim, sim
See I'mma let you know who the best, by the hour
Veja vou deixar você saber quem é o melhor, por hora
Just like rosie o'donnell, at a bisexual bridal shower
Assim como Rosie O'Donnell, em um chá de panela bissexual
It ain't nothin' to me man
Não é nada para mim homem
I keep it for real
Eu mantê-lo para o real
Look at his dental, man
Olhe para o seu dental, homem
With dent on the grill
Com dente na grelha
See. I'm the best. I told you that
Veja. Eu sou o melhor. Eu lhe disse que
This dude like that, he runnin' from the cat
Este gajo assim, ele correndo do gato
Naw, I messed up, but I'm gonna stay on top
Não, eu errei, mas eu vou ficar em cima
They told me man. But you know, I'm never gon' flop
Eles me disseram que o homem. Mas você sabe, eu nunca sou gon 'fracasso
Look at this dude, he need to stay in the shade
Olhe para esse cara, ele precisa ficar na sombra
Ain't no wonder why he came out, he already in the gay parade
Não é de admirar por isso que ele saiu, já na parada gay
I told you man, I got you
Eu disse que o homem, eu tenho você
Roasted like ever
Assado como nunca
You don't know, but my rhymes
Você não sabe, mas minhas rimas
They're straight up clever
Eles estão em linha reta até inteligente
So you step down off the pedestal
Então você descer do pedestal
I'm the best man
Eu sou o melhor homem
You need to go to the fuckin' dental
Você precisa ir para o fuckin 'dental
vídeo incorreto?