Evening Falls...
Tradução automática
Evening Falls...
Noite Cai
When the evening falls
Quando a noite cai
and the daylight is fading
E a luz do dia está desvanecendo,
From within me calls
De dentro de mim um chamado
Could it be I am sleeping?
Seria eu que estou dormindo?
For a moment I stray
Por um momento eu divago,
then it holds me completely
Então isso me domina completamente.
Close to home, I cannot say
Perto de casa - não consigo dizer.
Close to home, feeling so far away
Perto de casa, me sentindo tão distante.
As I walk the room
Enquanto eu caminho pelo quarto,
there before me a shadow
Diante de mim uma sombra
From another world
De outro mundo,
where no other can follow
Onde nenhum outro pode seguir.
Carry me to my own
Me carregue para o meu próprio,
To where I can cross over...
Para onde eu possa atravessar...
Close to home, I cannot say
Perto de casa - não consigo dizer.
Close to home, feeling so far away
Perto de casa, me sentindo tão distante.
Forever searching, never right
Eternamente procurando; nunca certo,
I am lost in oceans of night
Estou perdida em oceanos de noite.
Forever hoping I can find memories
Eternamente esperando que possa encontrar as lembranças
Those memories I left behind
Aquelas lembranças que deixei para trás.
Even though I leave
Ainda que eu vá embora,
will I go on believing
Continuarei acreditando
that this time is real
Que desta vez é real
- am I lost in this feeling?
- estou perdida neste sentimento?
Like a child passing through
Como uma criança passando,
Never knowing the reason
Nunca sabendo a razão.
I am home, I know the way
Estou em casa - eu conheço o caminho.
I am home, feeling oh, so far away
Estou em casa - me sentindo oh, tão distante.
vídeo incorreto?