Doc Brown Vs. Doctor Who
Tradução automática
Doc Brown Vs. Doctor Who
Doc Brown Vs. Doctor Who
Doctor who:
Doctor Who:
Ooh, actually, if you don't mind, it's just "the doctor"
Ooh, na verdade, se você não se importa, é apenas "o doutor"
Doesn't even really matter who? Who am I even talking to? Oh yes, you!
Não importa quem? Quem eu estou falando? Oh sim, você!
The "wanna be Einstein", minus the 'stache
O "quero ser Einstein", menos o bigode
Travels through time, but with no class
Viaja através do tempo, mas sem classe
I'm saving the world while you dilly-dally
Estou salvando o mundo enquanto você vadia
You can't even invent your way out of Hill Valley!
Você não pode mesmo inventar o seu caminho para fora de Hill Valley!
Calm down, will you? Everything is going to be fine!
Acalme-se, você vai? tudo vai ficar bem!
You're not going to tear any wonky holes in any fabric of space and time
Você não vai se desintegra em buracos frouxo em nenhum plano do espaço e do tempo
Actually, it's a lot more like a rug, really, oh, well, never mind
Na verdade, é muito mais o como um tapete, realmente, oh, bem, não importa
Let's just say there's an infinite number of me simultaneously kicking your ass with rhymes!
Vamos apenas dizer que há um número infinito de mim simultaneamente chutando a bunda em sintonia!
Doc Brown:
Doc Brown:
Great god! Iou're great... Not! I spit it hot
Grande deus! você é bom... Só que não! Eu cuspo quente
Then generate way more power than 1.21 gigawatts
Em seguida, gerarei muito mais energia do que 1,21 gigawatts
I'm not sure what sort of scientific authority you purport to be
Eu não tenho certeza de que tipo de autoridade científica que pretende ser
But I'm a real doctor! Where'd you get your degree?
Mas eu sou um médico de verdade! onde você conseguiu o seu grau?
Despite all your companions you couldn't be having less sex
Apesar de todos os seus companheiros você não poderia ter feito menos sexo
I don't know what's lamer: Your fans or your special effects!
Eu não sei o que é pior: os seus fãs ou os seus efeitos especiais!
You don't get another turn to debate, time to face your permanent fate!
Você não ganha outra vez no debate, já é hora de enfrentar o seu destino!
Now, Dalek, my balls!
Agora, Dalek, minhas bolas!
Dalek:
Dalek:
Exterminate!
Exterminar!
Doctor Who:
Doctor Who:
I'm going to die...
Acho que vou morrer...
K-9:
K-9:
Doctor...
Doutor...
Doctor Who:
Doctor Who:
At least, this version of me...
Pelo menos, esta versão de mim...
K-9:
K-9:
Doctor...
Doutor...
Doctor Who:
Médico que:
Perhaps you'd like another...
Talvez você goste do outro eu...
K-9:
K-9:
Doctor...
Doutor ...
Doctor Who:
Médico que:
Prepare to meet your...
Prepare-se para conhecer o seu...
Doctor who:
Doctor Who II:
Density! Hahahaha!
Densidade! hahahaha!
I'm a mystical medical dog at the pinnacle shifting my physical form
Eu sou um médico cachorro místico no auge da minha forma física
You're a possibly pedophiliac individual who should've never been born!
Você é um indivíduo possivelmente pedófilo que nunca deveria ter nascido!
You got your knickers in a twist while you're sucking on my piccadilly, but I'm a lot lot different
Você tem suas calcinhas em uma torção, enquanto você está chupando meu piccadilly, mas eu sou muito muito diferente
Cause your a pitiful hillbilly hangin' with an edible kid who's a bawk bawk chicken!
Porque seu caipira um lamentável pendurado com um garoto comestível que é um pópó covarde!
Marty McFly:
Marty McFly:
Nobody calls me chicken!
Ninguém me chama de covarde!
Doc Brown:
Doc Brown:
This is between us, scarfy, don't try to outrhyme me
Isto é entre nós, feioso, não tente fujir
You'll find I'm as grimy as any slimy time limey
Você vai descobrir que sou tão suja quanto qualquer limey tempo viscoso
I'll use your porta-potty time machine as my latrine
Vou usar sua máquina do tempo porta-potty como meu latrina
You're not a cat with nine lives, you're a pussy with thirteen!
Você não é um gato com sete vidas, você é uma buceta com 13!
vídeo incorreto?