Isaac Newton Vs Bill Nye
Tradução automática
Isaac Newton Vs Bill Nye
Isaac Newton Vs Bill Nye
Sir Isaac Newton:
Sir Isaac Newton:
Of all the scientific minds in history
De todas as mentes científicas da história
They put Beaker in a bow tie up against me?
Eles colocaram taça em uma curva amarrar contra mim?
I'm a master, I discovered gravity!
Eu sou um mestre, descobri gravidade!
I drop rhymes like they're falling from an apple tree
Eu deixo cair rimas como se estivessem caindo de uma macieira
You're no match for me, you got a bach degree
Você não é páreo para mim, você tem um grau de bach
I got a unit of force named after me!
Eu tenho uma unidade de força com o meu nome!
You want a battle guy? That's a crazy notion
Você quer um cara batalha? Essa é uma idéia maluca
When I start flowing, I stay in motion
Quando eu começar a fluir, eu permanecer em movimento
First Law! Did you catch that? Or did it go too fast to detect
Primeira Lei! Você entendeu isso? Ou será que ele vá muito rápido para detectar
Perhaps it'd be better if I added in a bleep or a bloop or another wacky sound effect
Talvez fosse melhor se eu adicionei em um bleep ou um bloop ou outro efeito sonoro maluco
I was born on Christmas, I'm God's gift! I unlocked the stars that you're dancing with
Nasci no dia de Natal, eu sou um presente de Deus! Abri as estrelas que você está dançando com
You waste time debating creationists, while I create the science you explain to kids
Você desperdiça tempo debatendo os criacionistas, enquanto eu criar a ciência explicar para as crianças
Bill Nye:
Bill Nye:
Yes, it's true, what I used to do is teach kids science on my PBS show
Sim, é verdade, o que eu costumava fazer é ensinar ciência crianças no meu programa PBS
But now I do what I got to do to make sure scientific thought can grow
Mas agora eu faço o que tenho que fazer para garantir que o pensamento científico pode crescer
And I'm still in my prime, hitting my stride
E eu ainda estou no meu primo, acertando meu caminho
What'd you do with the back half of your life?
O que você fez com a parte de trás da sua vida?
You freaked out, started counting coins for the bank, and you sure didn't have no wife! Oooh!
Você surtou, começou a contar as moedas para o banco, e você com certeza não tinha nenhuma mulher! Oooh!
You wrote a book on gravity, but you couldn't attract no body
Você escreveu um livro sobre a gravidade, mas você não poderia atrair nenhum corpo
Your work on orbits was exemplary, but your circle of friends was shoddy! Oh!
Seu trabalho em órbitas foi exemplar, mas o seu círculo de amigos era de má qualidade! Oh!
You don't wanna mess with the guy, Bill Nye! (Why?)
Você não quer mexer com o cara, Bill Nye! (Por quê?)
I rap sharp like a needle in your eye. Oh!
Eu faço rap afiada como uma agulha em seu olho. Oh!
Stick to drinking that Mercury
Atenha-se a beber que Mercúrio
Cause I hypothesize that you're about to get beat!
Porque eu supor que você está prestes a começar a batida!
Sir Isaac Newton:
Sir Isaac Newton:
Well, I conclude that your methods are the wackest
Bem, eu concluo que seus métodos são os wackest
You wouldn't even pass in one of my classes!
Você não vai mesmo passar em uma de minhas aulas!
Every action has an equal and an opposite reaction
Toda ação tem uma igual e uma reação oposta
Except for when we both start rapping!
Exceto quando ambos começam a bater!
I accelerated the mind of mankind to a higher plane of understanding
Eu acelerou a mente da humanidade para um plano mais elevado de compreensão
And I can calculate the weight and the size and the shape of the shadow of the mind you're standing in!
E eu posso calcular o peso eo tamanho ea forma da sombra da mente você está de pé em!
And I will leave you with a page from a book I wrote at half of your age to rebut
E eu vou deixar você com uma página de um livro que escrevi com metade da sua idade para rebater
The integral sec y dy from zero to one-sixth of pi is log to base e of the square root of three times the sixty-fourth power of what??
O integrante sec y dy de zero a um sexto do pi é entrar para a base e da raiz quadrada de três vezes o sexagésimo quarto poder do que ??
Neil deGrasse Tyson:
Neil deGrasse Tyson:
Why don't you pick on a brain your own size?
Por que você não pega em um cérebro do seu tamanho?
We got a badass over here, plus I got your back, Nye
Nós temos um fodão aqui, mais eu tenho as costas, Nye
Astrophysics black guy, Hayden Planetary fly
Astrofísica negro, Hayden fly Planetary
By the way, the answer to your little calculation is "i"
By the way, a resposta para o seu cálculo é pouco "i"
As in I put the swag back in science
Como em Coloquei o roubo de volta na ciência
While Isaac Newton was lying and sticking daggers in Leibniz
Enquanto Isaac Newton estava mentindo e que adere punhais em Leibniz
And hiding up inside his attic on some Harry Potter business
E escondendo-se dentro de seu sótão em algum negócio Harry Potter
The universe is infinite, but this battle is finished
O universo é infinito, mas esta batalha está terminada
vídeo incorreto?