Mr. T Vs Mr. Rogers
Tradução automática
Mr. T Vs Mr. Rogers
Mr. T Vs Mr. Rogers
I pity the fool who tries to step to clubber lang
Tenho pena do idiota que tenta passar para clubber lang
Call me ba biceps cause i'll crush your whole gang
Me chamam bíceps ba porque eu vou acabar com o seu grupo inteiro
Bring tuesday, friday and little trolly the train
Traga terça-feira, sexta-feira e pouco trolly o trem
And watch me dip their ass in gold
E observe-me mergulhar sua bunda em ouro
And wear 'em like my neck chain - sucka!
E usar 'em como minha corrente do pescoço - sucka!
I'll choke you with your own sweater sleeves
Vou sufocá-lo com as mangas da camisola próprios
You couldn't even beat me in the land of make believe. punk!
Você não poderia mesmo bater-me na terra do faz de conta. punk!
I will mr. t bag you, in the closest cemetery
Eu vou mr. T-Bag que, no próximo cemitério
Nobody's gonna miss you cause all your friends imaginary
Ninguém vai sentir sua falta causar todos os seus amigos imaginários
Hi there neighbor
Oi lá vizinho
I hope you don't mind if i change my shoes
Espero que você não se importa se eu mudar meus sapatos
I'll be rocking sneakers 'till this battle's over
Eu vou estar balançando tênis 'até sobre esta batalha
So i don't get blood from your ugly face on my penny loafers
Então eu não receber sangue de seu rosto feio nos meus mocassins
I like you just the way you are, one in a million,
Eu gosto de você do jeito que você é, uma em um milhão,
But it looks like the barber gave your head a brazilian
Mas parece que o barbeiro deu o seu cabeça de um brasileiro
I pity your neck, mr. gold chains, you've got too many
Tenho pena do seu pescoço, mr. correntes de ouro, você tem muitos
The only gold i keep is on the shelf in my emmys
O ouro só eu mantenho é na prateleira em meus Emmys
I teach the whole world full of children i can tell
Eu ensinar o mundo inteiro cheio de crianças que eu posso dizer
You call yourself 't' cause you're too dumb to spell
Você chama-se 't' porque você é burro demais para soletrar
Who you calling dumb fool?
Quem você está chamando de idiota burro?
Mr t. only needs one letter
Sr. t. só precisa de uma carta
Hello? it's for you
Olá? é para você
Bill cosby wants his sweater
Bill Cosby quer que a sua camisola
You're a 40 year old virgin in a dumpy ass house
Você é um virgem de 40 anos em uma casa ass dumpy
I'll get hannibal, murdoch and face to stomp you out
Vou pegar hannibal, Murdoch e cara a bater para fora
The only pussy cat you ever seen is on henrietta, sucka!
O gatinho que você já viu está em Henrietta, sucka!
And your mr. mcfeely delivers a lot more than letters
E o seu mr. McFeely oferece muito mais do que letras
So before you come to battle with your pbs crap
Portanto, antes de vir para a batalha com o seu lixo pbs
How bout i call up cps about them kids on your lap, fool!
Como tal eu chamar cps sobre eles crianças em seu colo, idiota!
Watch what you say. kids love me more than lunch
Veja o que você diz. as crianças adoram-me mais do que o almoço
I'm not the one with my face on some whack ass captain crunch
Eu não sou o único com o meu rosto em algum Captain Crunch pancada burro
When my plan comes together you won't even see it coming
Quando o meu plano vem junto você não vai mesmo vê-lo chegando
I'll chop you into four black dudes and i'll remake cool runnings
Eu vou cortar você em quatro caras pretos e vou refazer corredor frescos
I'll say this once, laurence. i hope it's understood
Eu vou dizer isso uma vez, laurence. Espero que seja entendido
Get right back in your van and get the fuck outta my neighborhood
Vá direto para trás em sua van e obter o outta de fuck minha vizinhança
vídeo incorreto?