Rasputin Vs Stalin
Tradução automática
Rasputin Vs Stalin
Rasputin Vs Stalin
Cool mustache, Wario
Bigode legal, Wario
Try messing with the Mad Monk you'll be sorry, yo
Tente se meter com o Monge Louco você vai se arrepender, yo
How many dictators does it take
Quantos ditadores se precisa
To turn an empire into a union of ruinous states?
Para transformar um império em uma união de Estados arruinados?
It's a disgrace what you did to your own people
É uma vergonha o que fez com seu próprio povo
Your daddy beat you like a dog and now you're evil
Seu pai bateu em você como num cão e agora você é mal
You're from Georgia, sweet Georgia
Você é de Georgia, doce Georgia
And the history books unfold ya!
E os livros de história te desmentem!
As a messed up motherfucker bent in the mind
Como um desequilibrado filho da puta
Who built a superpower, but he paid the price
Que construiu uma superpotência, mas pagou o preço
With the endless destruction of Russian lives
Com a infinita destruição de vidas russas
If you're the man of steel I spit kryptonite
Se você é o homem de aço Eu cuspo kryptonita
Big dick mystic known to hypnotize
Grande pau místico conhecido por hipnotizar
I could end you with a whisper to your wife
Eu poderia acabar com você com um sussurro pra sua esposa
Look into my eyes, you perverted witch
Olhe em meus olhos, seu bruxo pervertido
See the soul of the man who made Mother Russia his bitch?
Vê a alma do homem que fez da Mãe Rússia sua vadia?
You think I give a fuck about my wife?
Você acha que dou a mínima para minha esposa?
My own son got locked up in prison, and I didn't save his life
Meu próprio filho foi trancado na prisão, e eu não salvei a sua vida
You got off easy when they pickled that moose cock
Você se livrou tranquilo quando colocaram em conserva aquele pau de alce
I'd leave your neck in a noose, in a trench, and shot
Penduraria seu pescoço em uma corda, em uma trincheira, e atiraria
Your whole family? Shot! All your wizard friends? Shot
Sua família inteira? Baleada! Todos os seus amigos bruxos? Baleados!
Anyone who sold you pierogi? Shot
Qualquer pessoa que te vendeu uma torta? Baleada!
Starve you for days til you waste away
Te deixaria com fome por dias até você definhar
I even crush mother fuckers when I'm laid in state
Eu até esmaguei uns putos quando subi ao Estado
Pride of Lenin took Trotsky out of the picture
Orgulho de Lenin tirei Trotsky da cena
Drop the hammer on you harder than I bitch slapped Hitler
Te desço o martelo mais forte do que estapeei Hitler
I have no pride for you who ruined everything
Não tenho nenhum orgulho de você que estragou tudo
My revolution was doing to stop the bourgeoisie
O que a minha revolução fazia para parar a burguesia
I fought the bondage of classes, the proletariat masses
Lutei contra a escravidão das classes, as massas de proletariados
Have brought me here to spit a thesis against both of your asses
Me trouxeram até aqui pra fazer uma tese contra o rabo dos dois
Let me start with you there, Frankenstein
Me deixe começar com você aí, Frankenstein
Looking like something out of R.L. Stine
Parece algo saído de R.L. Stine
It's hip hop chowder, red over white
É sopa de hip hop, vermelho sobre branco
Cause the Tsar's wife can't do shit tonight
Porque a esposa do czar não pode fazer merda hoje à noite
And Joseph you were supposed to be my right hand man
E Joseph, você deveria ser meu braço direito
But your loyalty shriveled up like your right hand, man
Mas sua lealdade encolheu como sua mão direita, cara!
Our whole future was bright, you let your heart grow dark
Todo o nosso futuro era brilhante, você deixou seu coração enegrescer
And stopped the greatest revolution since the birth of Marx
E parou a maior revolução desde o nascimento de Marx
Knock, knock, knock, knock
Toc, toc, toc,
Did somebody say birthmarks?
Alguém disse marcas de nascença?
Yo, I'm the host with the most Glasnost
Cara, eu sou o anfitrião com mais Glasnost
Assholes, made a mess and the war got cold
Idiotas fizeram uma bagunça e a guerra ficou fria
Shook hands with both Ronalds, Reagan and McDonald's, no doubt
Apertei as mãos com ambos os Ronalds; Reagan e McDonald, sem dúvida
If your name end with 'in', time to get out
Se o seu nome termina com 'in', hora de sair
I had the balls to let Baryshnikov dance, playa
Eu tive culhões pra deixar Baryshnikov dançar
Torn down that wall like the Kool-Aid Man, oh, yeah
Demoli o muro como o homem do pó instantâneo, oh, yeah
You two need yoga, you need a shower
Vocês dois precisam de yoga, você precisa de um banho
And you all need to learn how to handle real power
E tudo que vocês precisam é aprender a lidar com o poder de verdade
Did somebody say real power?
Alguém disse poder de verdade?
Дa, you want to mess with me?
Дa, você quer se meter comigo?
I spit hot borsch when I'm crushing these beats
Eu cuspo Borsch quente quando estou mandando ver nas batidas
Blow it up like a tuba while I'm balling in Cuba
Sopro como uma tuba, enquanto eu estou algomerando em Cuba
Doing judo moves and schooling every communist сука
Fazendo movimentos de judô e instruindo cada cadela comunista
I'm a president in my prime, my enemies don't distract me
Eu sou um presidente no meu auge, meus inimigos não me distraem
The last man who attacked me, lived a half-life, so comrade come at me
O último homem que me atacou, viveu uma meia-vida, então, camarada pode vir
You don't know what you're doing
Você não sabe o que está fazendo
When you try to bust a rhyme against a mind like Putin
Quando tenta rimar contra uma mente como Putin
You'll find that the ex-KGB is the best MC in the ex-CCCP
Você vai descobrir que o ex-KGB é o melhor MC na ex-URSS
vídeo incorreto?