Consign To Oblivion
Tradução automática
Consign To Oblivion
Entregue-se Ao Esquecimento
How can we let this happen and
Como podemos deixar isto acontecer e
Just keep our eyes closed 'till the end
Apenas manter nossos olhos fechados até o fim?
The only thing that counts
A única coisa que conta
Is the prosperity of today
É a prosperidade de hoje
Most important to us
Mais importante para nós
Is that our bills get paid
É que nossas contas sejam pagas
Our good intentions
Nossas boas intenções
Have always been delayed
Foram sempre adiadas
How can we let this happen and
Como podemos deixar isto acontecer e
Just keep our eyes closed 'till the end
Apenas manter nossos olhos fechados até o fim?
When we will stand
Quando estivermos parados
In front of heaven's gate
Em frente ao portão dos céus
It will be too late!
Será tarde demais!
Try to unlearn all that you've learnt
Tente esquecer tudo o que você aprendeu
try to listen to your heart
Tente dar ouvidos ao seu coração
No, we can't understand the universe
Não, não podemos entender o universo
By just using our mind
Apenas usando nossa mente
We are so afraid
temos tanto medo
Of all the things unknown
De todas as coisas desconhecidas
A must we appease
Uma obrigação que saciamos
Is the lust to get laid
É a cobiça para transar
Nothing really matters
Nada realmente importa
Just devouring our prey
Apenas devorar nossa presa
Our good intentions have always been delayed
Nossas boas intenções foram sempre adiadas então
Our generous acts have always come too late
Nossos atos generosos vieram sempre tarde demais
We are so afraid
Nós temos tanto medo
Of all the things unknown
De todas as coisas desconhecidas
We just flee into a dream
Nós apenas fugimos para dentro de um sonho
That never comes true
Que nunca vira realidade
Low to the ground we feel safe
Descendo ao chão nos sentimos seguros
Low to the ground we feel brave
Descendo ao chão nos sentimos bravos
Oblivisci tempta quod didicisti
Tente esquecer o que aprendeu
Open your eyes
Abra seus olhos
We're not in paradise
Não estamos no paraíso
How can't you see
Como não pode ver?
This stress is killing me
Este estresse está me matando
Fulfil your dreams
Realize seus sonhos
Life is not what is seems
A vida não é o que parece
We have captured time
Nós capturamos o tempo
So time made us all
Então o tempo nos fez
Hostages without mercy
Reféns sem piedade
Seemingly generous
Aparentemente generoso
Fooling ourselves
Enganando a nós mesmos
Selfishly venomous time tells
Egoisticamente maldoso, o tempo diz
Too much thinking
Pensamento demais
Goes at the cost of all our intuition
Vai ao custo de toda a nossa intuição
Our thoughts create reality
Nossos pensamentos criam a realidade
But we neglect to be!
Mas nós negligenciamos!
So we're already slaves
Dessa forma seremos sempre escravos
Of our artificial world
De nosso mundo artificial
We shouldn't try to control life
Não deveríamos tentar controlar a vida
But listen to the laws of nature
Mas dar ouvidos às leis da natureza
We all think we're generous
Todos nós achamos que somos generosos
But we only fool ourselves
Mas apenas enganamos a si próprios
The only thing that matters is
A única coisa que importa é
Our way and our vision
Nosso caminho e nossa visão
Selfishly we're venomous
Egoisticamente somos maldosos
But you know the time tells us
Mas você sabe que o tempo nos dirá
There is more to life than our
Existe mais para a vida do que nossas
Higher positions, race for perfection
Mais altas posições, correr pela perfeição
Better, faster
Melhor, mais rápido
We must return to the laws of the nature
Nós precisamos retornar às leis da natureza
Free ourselves from madness
Libertar a nós mesmos da loucura
vídeo incorreto?