Natural Corruption
Tradução automática
Natural Corruption
Corrupção Natural
Another day passed by in ruined paradise
Outro dia passou no paraíso arruinado
Another night will pass until we're sheltered
Outra noite passará até que estejamos abrigados
We're aiming for a life that won't be compromised
Estamos visando para uma vida que não será comprometida
And when we say goodbye it's devastating
E quando dizemos adeus que é devastador
Now that we have finally realized
Agora que nós finalmente percebemos
Realized, petrified
Realizado, petrificado
That profit's made from innocent demise
Aquele lucro feito de morte inocente
Profit's made from tragic demise
Do lucro obtido a partir de morte trágica
Another day goes by where money won't suffice
Outro dia passa por onde o dinheiro não será suficiente
A massive gift was meant as contribution
Um presente maciço foi concebido como contribuição
Our conscience comes to aid that ends up in wrong hands
Nossa consciência passa a ajuda que acaba em mãos erradas
And once the truth's revealed, intent is fading
E uma vez que a verdade é revelada, a intenção está desvanecendo
Now that we have come to realize
Agora que nós temos vindo a perceber
Realized, sanctified
Realizado, santificado
Our hearts subdued by all those thousand cries
Nossos corações subjugado por todos aqueles milhares clamores
Hearts subdued by all those fierce cries
Corações subjugado por todos os clamores ferozes
In moments of deadly gloom
Em momento de terrível tristeza
Young lives ended way too soon
Jovens vidas terminaram cedo demais
The facts that are all untrue
Os fatos que são todos falsos
Spread lies that wew not thought through
Espalhou mentiras que não foram pensados até o fim
Fight off the catastrophes
Lutar contra as catástrofes
Find true inned sanctity
Encontre a verdadeira santidade interior
In modern society
Na sociedade moderna
Welfare is stained, time to come clean again
A prosperidade está manchada, tempo para vir purificado novamente
Feast on sheer agone
Regalar em completa aflição
Lean on generosity
Apóie-se em generosidade
Pay in full, it all will vanish without care
Pagar integralmente, isso tudo desaparecerá sem cuidados
Grant us higher proceeds
Concedei-nos proventos superiores
We'll ease your mind, guaranteed
Vamos aliviar a sua mente, garantido
We should all be reaching out to the despaired
Devemos todos estar alcançando para desesperamos
Natural corruption
Corrupção natural
Charity
Caridade
Can you believe it
Dá pra acreditar
How nature's left its trace
Como a natureza deixou seu vestígio
Could we foresee it
Poderíamos antever isso
What skies erased
Quais céus apagados
We all are trying
Estamos todos tentando
We all are dying in nature's arms...
Estamos todos morrendo nos braços da natureza ...
In moment of deadly gloom
Em momento de terrível tristeza
Youg lives ended way too soon
Jovens vidas terminaram cedo demais
The facts that are all untrue
Os fatos que são todos falsos
Spread lies that were not thought through
Espalhou mentiras que não foram pensados até o fim
Fight off the catastrophes
Lutar contra as catástrofes
Find true inner sanctity
Encontre a verdadeira santidade interior
In modern society
Na sociedade moderna
Nothing to hide, lives to obtain
Nada a esconder, vive para obter
Welfare is stained, time to come clean again
A prosperidade está manchada, tempo para vir purificado novamente
vídeo incorreto?