Resign To Surrender (A New Age Dawns - Part Iv)
Tradução automática
Resign To Surrender (A New Age Dawns - Part Iv)
Recusar A Se Render (Uma Nova Era Surge - Parte Iv)
Can't move an inch
Não pode mover-se um centímetro
But for the act to
Mas pelo o ato de
Leave fingerprints
Deixar digitais
Freedom Farewell
Adeus liberdade
Look in the lens
Olhe nas lentes
Answer the questions
Responda as questões
Are you a threat?
Você é uma ameaça?
Nec plus ultra
Não estaremos além
After all the grabbing
Afinal de contas
Ot's time to bite the dust
É hora de comer poeira
Leave behind the breaches of my trust
Deixar para trás as brechas de minha confiança
Cleaning up the mess is up to us
Limpar a bagunça é nossa tarefa
Non plus ultra
Não estaremos além
Now that all hands are tied
Agora que todas as mãos estão atadas
We're panic stricken
Estamos feridos em pânico
Wealth out of sight
Fortuna longe da vista
Demolition, the damaged pride
Demolição, o orgulho ferido
The Price of Ambition
O preço da ambição.
Nec plus ultra
Não estaremos além
The current system leads
O sistema corrente guia
To profit seeking deeds
A ganhar buscando ações
Leave behind the traces of our blood
Deixe para trás as marcas de nosso sangue
Now the course for change is up to us
Agora a direção da mudança é nosso dever
Non plus ultra
Não estaremos além
Now that all hands are tied
Agora que todas as mãos estão atadas
We're panic stricken
Estamos feridos em pânico
Wealth out of sight
Fortuna longe da vista
Demolition, the damaged pride
Demolição, o orgulho ferido
The Price of Ambition
O preço da ambição.
Access is now denied
Acesso agora é negado
We're panic stricken
Estamos feridos em pânico
Wealth out of sight
Fortuna longe da vista
Intuition, forgotten guide
Intuição, guia esquecido
The price of supression
O preço da opressão
Terre eos vi
Ela vê a terra
Augearis
A promessa
Perde eos vi
Ela perde de vista
Nobis imperium
Nosso império
Can't move an inch
Não pode mover-se um centímetro
But for the act to
Mas para o ato de
Leave fingerprints
Deixar digitais
Freedom Farewell
Adeus liberdade
Look in the lens
Olhe nas lentes
Answer the questions
Responda as questões
Will you behave as required?
Você se comportará como o requerido?
When we think the end is here
Quando pensamos que o fim é aqui
With nearly all faith gone
Com quase toda fé acabada
There is hope along the way
Existe uma esperança ao longo do caminho
And there a new age dawns
E há uma nova era nascendo
[None are more hopelessly enslaved than those
[Ninguém é mais irremediavelmente escravizado do que aqueles
who falsely believe that they are free]
Que falsamente acreditam que são livres]
- Goethe -
-Goethe-
Nobis victoria
Nossa vitória
Non plus ultra
Não estaremos além
Now that all hands are tied
Agora que todas as mãos estão atadas
We're panic stricken
Estamos feridos em pânico
Wealth out of sight
Fortuna longe da vista
Demolition, the damaged pride
Demolição, o orgulho ferido
The Price of Ambition
O preço da ambição.
Access is now denied
Acesso agora é negado
We're panic stricken
Estamos feridos em pânico
Wealth out of sight
Fortuna longe da vista
Intuition, forgotten guide
Intuição, guia esquecido
The price of supression
O preço da opressão
When we think the end is here
Quando pensamos que o fim é aqui
With nearly all faith gone
Com quase toda fé acabada
There is hope along the way
Existe uma esperança ao longo do caminho
And there a new age dawns
E há uma nova era nascendo
When we think the end is here
Quando pensamos que o fim é aqui
And our faith will disappear
E nossa fé desaparecerá
When we think the end is here
Quando pensamos que o fim é aqui
And our faith will disappear
E nossa fé desaparecerá
Chasing our addictions we're stunting our growth
Perseguindo nossos vícios nós estaremos retardando nosso crescimento
Once we get rid of this ballast we'll be able to
Uma vez que nos livrarmos deste lastro nós seremos capazes de
Restore the balance and distribute our wealth
Restaurar o equilíbrio e distribuir nossa riqueza.
vídeo incorreto?