Storm The Sorrow (Aplacar A Tristeza) de Epica

Tradução completa da música Storm The Sorrow para o Português

Storm The Sorrow
Storm The Sorrow
Tradução automática
Storm The Sorrow
Aplacar A Tristeza
Along the way, I find myself
Durante o caminho, percebi
To be confined within me
Estar preso dentro de mim mesmo
No place for any other's mind to interfere
Sem lugar para a interferência de outras mente
To grasp the meaning of it all
Para compreender o significado de tudo isso
To overcome my limits
Para superar os meus limites
And dance away from any void and empty tones
E me esquivar do vácuo e dos tons vazios
Just tell me why
Apenas me diga por que
Just tell me how
Apenas me diga como
I can survive this time
Eu posso sobreviver desta vez
Believe yourself and look away
Acredite em si mesmo e desvie seu olhar
From all that's right within you
De tudo o que está bem dentro de você
Leave all your worries at the door and drift away
Deixe todas as suas preocupações de lado e se afaste
I’ve tried to peer into the core
Eu tentei olhar dentro do núcleo
But could not storm the sorrow
Mas não pude aplacar a tristeza
My hollow heart has bled me dry, left me to stray
Meu coração vazio sangrou até me secar, me deixando perdido
Another time without a trace
Mais uma vez sem pistas
Condemn me now
Me condene agora
Send me to heaven
Me envie aos céus
For I'm already failing
Porque eu já estou caindo
Intertwine the lines
Entrelace as linhas
That swim beneath the dark
Que mergulham sob a escuridão
Realize the pain we live in
Perceba a dor na qual vivemos
Demonize the need we reel in, no
Demonize a necessidade que nos prende, não
In my memories I'll dig deep enough to know
Cavarei minhas memórias fundo o bastante pra conhecer
Centuries of dreams unending
Os séculos de sonhos intermináveis
Another me that yielded tears when someone had betrayed
E um outro eu que chorara quando fora traído por alguém
No time should ever go to waste
Momento algum deveria ser desperdiçado
It’s not that complicated
Não é assim tão complicado
You’re free to live your life at ease
Você é livre para viver a sua vida calmamente
No more restraints
Sem mais restrições
No heed for shadows on your way
Ignore as sombras no seu caminho
That try to steal your laughter
Que tentam roubar seu riso
Your light will drive them all away
Sua luz irá acabar com todas elas
Be confident
Seja confiante
Will I refrain?
Eu me conterei?
Can I repent?
Eu posso me arrepender?
Will you be there?
Você estará lá?
Erase the page
Apague a página
For I’m alone and ailing
Onde eu estou sozinho e doente
Intertwine the lines
Entrelace as linhas
That swim beneath the dark
Que mergulham sob a escuridão
Realize the pain we live in
Perceba a dor na qual vivemos
Demonize the need we reel in, no
Demonize a necessidade que nos prende, não
In my memories I'll dig deep enough to know
Cavarei minhas memórias fundo o bastante pra conhecer
Centuries of dreams unending
Os séculos de sonhos intermináveis
Another me that yielded tears when someone had betrayed
E um outro eu que chorara quando fora traído por alguém
So, this is my life
Então, esta é minha vida
And it can't break me down
E ela não vai me derrubar
Go, I will decide
Vá, eu decidirei
Who can come in and heal my disease
Quem pode entrar e curar minha doença
Burn it in flames
Queime-a em chamas
Kill it and maim
Mate-a e mutile
Why can't you see that you need to be freed?
Por que você não consegue ver que você precisa ser liberto?
Intertwine the lines beneath the dark
Entrelace as linhas sob a escuridão
Every bit of pain we're feeling
Cada pedaço de dor que estamos sentindo
Every other solemn life, no
Cada outra vida solene, não
In the memories, you will find somehow
Nas memórias, você descobrirá que de algum modo
There used to be a dream unending
Havia um sonho interminável
No more need to be alone
Não precisa mais estar sozinho
Intertwine the lines
Entrelace as linhas
That swim beneath the dark
Que mergulham sob a escuridão
Realize the pain we live in
Perceba a dor na qual vivemos
Demonize the need we reel in, no
Demonize a necessidade que nos prende, não
In my memories I'll dig deep enough to know
Cavarei minhas memórias fundo o bastante pra conhecer
Centuries of dreams unending
Os séculos de sonhos intermináveis
Another me that yielded tears when someone had betrayed
E um outro eu que chorara quando fora traído por alguém
Someone had betrayed
Traído por alguém
vídeo incorreto?