Der Sturm
Tradução automática
Der Sturm
A Tempestade
Wie ein Sturm so fegen wir
O que uma tempestade que varre
in die Schlacht hinein!
Para a batalha!
Das Heer, es singt, der Kampf beginnt,
O exército, que canta, a batalha começa,
der Sieg wird unser sein!
A vitória será nossa!
Wenn die Schilde krachen, die Schlächter lachen,
Se os escudos estão quebrando, o riso açougueiros,
der Tod so hart und schnell
A morte de modo rígido e rápida
Der Wind er trägt mein Stoßgebet
O vento leva a minha oração
in die kalte Welt
No mundo frio
Das Haupt erhoben, Schwert gezogen,
O principal espada, elevada desenhada,
stürz ich in die Flut
Eu jogo na inundação
Breche mich durch heiße Wogen,
Quebre-me através de ondas de calor,
mein Schwert starrt rot vor Blut
Minha espada vermelha com olhares de sangue
Die Schlacht, sie tobt so wunderbar
A batalha é tão maravilhosas
mit berstender Gewalt!
Estourando com violência!
Feurig blitzend, donnernd krachend,
Piscar de fogo, estrondo do trovão,
naht das Ende bald!
O fim é logo!
Wenn die Schilde krachen, die Schlächter lachen,
Se os escudos estão quebrando, o riso açougueiros,
der Tod so hart und schnell
A morte de modo rígido e rápida
Der Wind er trägt mein Stoßgebet
O vento leva a minha oração
in die kalte Welt
No mundo frio
Das Haupt erhoben, Schwert gezogen,
O principal espada, elevada desenhada,
stürz ich in die Flut
Eu jogo na inundação
Breche mich durch heiße Wogen,
Quebre-me através de ondas de calor,
mein Schwert starrt rot vor Blut
Minha espada vermelha com olhares de sangue
Fortgezogen ist die Flut,
Fort puxou o dilúvio,
die uns feurig barg!
Nós escondeu o fogo!
Schau nun vor dich auf das Feld,
Olhe agora, antes de você no campo,
des Sturmes letzte Tat!
O último ato da tempestade!
vídeo incorreto?