River Of Tears (Rio De Lágrimas) de Eric Clapton

Tradução completa da música River Of Tears para o Português

River Of Tears
River Of Tears
Tradução automática
River Of Tears
Rio De Lágrimas
Its 3 miles to the river,
São três milhas até o rio,
That would carry me away,
que me levaria embora,
And 2 miles to the dusty street,
E duas milhas para a rua empoeirada,
That I saw you on Today,
Onde eu a vi hoje,
Its 4 miles to my lonely room,
São quatro milhas para o meu quarto solitário,
Where I will hide my face,
Onde eu vou esconder meu rosto,
And about a half a mile to the downtown bar,
E cerca de meia milha até o bar do centro,
That I ran from in disgrace,
De que eu corri em desgraça,
Lord how long do I have to keep on running,
Deus quanto tempo eu tenho que continuar correndo?
Seven hours, Seven days or Seven years,
Sete horas, sete dias ou sete anos?
All I know is since youve been gone,
Tudo que eu sei é desde que você se foi,
feels like Im drowning in a river,
Sinto como se eu estivesse me afogando em um rio,
Drowning in a river of tears,
Afogando em um rio de lágrimas,
Drowning in a river,
Afogando em um rio,
feels like im drowning,
Sinto como se eu estivesse me afogando,
Drowning in a river,
Afogando em um rio,
In 3 more days Ill leave this town,
Em mais três dias eu deixarei esta cidade,
and dissapear without a trace,
E desaparecer sem deixar um traço,
A year from now maybe settle down,
Em um ano, a partir de agora, talvez tudo tenha acalmado,
Where no one knows my face,
Onde ninguém conhece o meu rosto,
I wish that I could hold you,
Eu gostaria de abraçá-la,
One more time to ease the pain,
Mais uma vez para livrar da dor,
But my times run out and I got to go,
Mas o meu tempo se esgotou e eu devo ir,
Got to run away again,
Tenho que correr outra vez,
Still I catch myself thinking,
Ainda me pegando pensando,
One day I'll find my way back here,
Se um dia eu vou encontrar o meu caminho de volta para cá,
You'll save me from drowning,
E você me salvará de afogar,
Drowning in a river,
afogar em um rio,
Drowning in a river of tears,
afogar em um rio de lágrimas,
Drowning in a river,
afogar em um rio,
Feels like Im drowning,
Sinto como se eu estivesse me afogando,
Drowning in a river
Afogando em um rio
Oh how long must this go on,
Oh quanto tempo deve durar isso,
Drowning in a river,
afogando em um rio,
Drowning in a river of tears
afogando em um rio de lágrimas
vídeo incorreto?