Stay
Tradução automática
Stay
Ficar
Forgive me, I am sorry, fucked up all we had,
Perdoe-me, eu estou triste, fudido tudo o que tínhamos,
I've been losing everything heart's split in half,
Eu tenho perdido dividir tudo de coração pela metade,
Drunk here again I've been down so bad
Bêbado aqui novamente eu fui para baixo tão ruim
This is torture my world gone mad
Isso é tortura meu mundo enlouquecido
You're made for me so naturally
Você está feito para mim tão naturalmente
I couldn't see all that before
Eu não podia ver tudo o que antes
Won't you believe you're all I live for
Você não vai acreditar que você é tudo que eu viver
Forgive me, I am sorry, fucked up all we had,
Perdoe-me, eu estou triste, fudido tudo o que tínhamos,
Question: tell me, can we go back?
Pergunta: diga-me, podemos voltar?
Want you to die in my arms,
Quero que você morra em meus braços,
promise to never let go
Prometo nunca deixar ir
Tired of tears on my pillow,
Cansado de lágrimas no meu travesseiro,
begging you girl, come back home!
implorando menina, volte para casa!
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Stay!
Ficar!
I feel it when I'm breathing you're still in my lungs.
Eu sinto que quando eu estou respirando você ainda está em meus pulmões.
I hear it when
Ouvi dizer que quando
I'm speaking you're still on tongue.
Eu estou falando que você ainda está na língua.
Stop don't hang up, listen I'm not done.
Parar não desligue, ouvir eu não sou feito.
Wanna tell you you're second to none.
Quer dizer que você é incomparável.
You're made for me so naturally
Você está feito para mim tão naturalmente
I couldn't see all that before
Eu não podia ver tudo o que antes
Won't you believe you're all I live for.
Você não vai acreditar que você é tudo que eu vivo.
I feel it when I'm breathing you're still in my lungs.
Eu sinto que quando eu estou respirando você ainda está em meus pulmões.
Stay baby stay, or I’ll go numb.
Fique estadia bebê, ou eu vou ficar dormente.
Want you to die in my arms,
Quero que você morra em meus braços,
promise to never let go
Prometo nunca deixar ir
Tired of tears on my pillow,
Cansado de lágrimas no meu travesseiro,
begging you girl, come back home!
implorando menina, volte para casa!
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Want you to die in my arms,
Quero que você morra em meus braços,
promise to never let go
Prometo nunca deixar ir
Tired of tears on my pillow,
Cansado de lágrimas no meu travesseiro,
begging you girl, come back home!
implorando menina, volte para casa!
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Stay!
Ficar!
Want you to die in my arms,
Quero que você morra em meus braços,
promise to never let go
Prometo nunca deixar ir
Tired of tears on my pillow,
Cansado de lágrimas no meu travesseiro,
begging you girl, come back home!
implorando menina, volte para casa!
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Would it be alright?
Seria bem?
Stay!
Ficar!
vídeo incorreto?