Are You Leaving (Você Está Me Deixando) de Erik Hassle

Tradução completa da música Are You Leaving para o Português

Are You Leaving
Are You Leaving
Tradução automática
Are You Leaving
Você Está Me Deixando
I was wide awake in a sleeping town
Eu estava bem acordado em uma cidade adormecida
I was infected by it's void
Eu estava infectado pelo seu vazio
So I left that life back in 2K4
Então eu deixei aquela vida para trás com meu 2K4
Couldn't take it anymore
Não podia mais aguentar
While the small town boys were busy being bored
Enquanto os meninos da cidade pequena estavam ocupados ficando entediados
When you're pushed around
Quando você é empurrado para o chão
When you're on the ground
Quando você está no chão
You got to learn your lesson fast
Você tem que aprender sua lição rápido
You just keep your mouth shut
Você mantém sua boca calada
Hold your head down
Mantenha sua cabeça abaixada
And pray that it won't last
E reza para que isso não dure
All the things I was fighting to keep out
Todas as coisas que eu estava lutando para manter afastadas
Always found a shortcut back in
Sempre achei um atalho de volta
Breaking plans that I was making
Quebrando os planos que eu estava fazendo
You could tell when I was faking
Você poderia dizer quando eu estava fingindo
But it's OK
Mas tudo bem
Are you leaving
Você está me deixando?
Are you leaving me now?
Você está me deixando agora?
Are you leaving
Você está me deixando
Are you leaving me now?
Você está me deixando agora?
If you leave you got to leave me now
Se você for me deixar tem que me deixar agora
Ohhhhhh
Ohhhhhh
Are you leaving
Você está me deixando
Are you leaving me now?
Você está me deixando agora?
Are you telling me that this is the last time?
Você está me dizendo que esta é a última vez?
If you leave you got to leave me now
Se você for me deixar tem que me deixar agora
When I left this town I was beaten down
Quando saí desta cidade eu estava abatido
I was ready to just give in
Eu estava pronto para me entregar
I was a small town boy with big ideas
Eu era um menino de cidade pequena com grandes idéias
But nostalgia always wins
Mas a nostalgia sempre vence
And all this time you were always on my mind
E todo esse tempo você sempre esteve em minha mente
So I'm driving by your house tonight
Então, eu estou dirigindo para sua casa esta noite
No one lives there anymore
Ninguém mais vive lá
It's so hard to imagine I once belonged in
É tão difícil imaginar que uma vez eu pertenci a isso
This complete unknown
Este completo desconhecido
And all the things we were fighting to keep out
E todas as coisas que estávamos lutando para manter afastadas
Somehow found a shortcut back in
De alguma forma encontrei um atalho de volta
You could see when I was faking
Você podia ver quando eu estava fingindo
Now my heart is slowly breaking
Agora meu coração está quebrando lentamente
But it's OK
Mas tudo bem
Are you leaving
Você está me deixando
Are you leaving me now?
Você está me deixando agora?
Are you leaving
Você está me deixando
Are you leaving me now?
Você está me deixando agora?
If you leave you got to leave me now
Se você me deixar você tem que me deixar agora
Are you leaving
Você está me deixando
Are you leaving me now?
Você está me deixando agora?
Can't you see I'm down on my knees now?
Você não vê que eu estou de joelhos agora?
If you leave you got to leave me now
Se você for me deixar tem que me deixar agora
Don't leave me (This is the last time)
Não me deixe (Esta é a última vez)
Don't leave me
Não me deixe
I can't believe this is the last time
Eu não posso acreditar que esta é a última vez
Are you leaving
Você está me deixando
Are you leaving me now?
Você está me deixando agora?
Are you leaving
Você está me deixando
Are you leaving me now?
Você está me deixando agora?
If you leave you got to leave me now
Se você for me deixar tem que me deixar agora
Are you telling me that this is the last time?
Você está me dizendo que esta é a última vez?
Are you leaving
Você está me deixando
Are you leaving me now? …
Você está me deixando agora?
vídeo incorreto?