Adesso Tu
Tradução automática
Adesso Tu
Agora Tu
Nato ai bordi di periferia
Nascido nos limites da periferia
dove i tram non vanno avanti più
Onde os bondes não prosseguem mais.
dove l'aria è popolare
Onde o ar é popular
è più facile sognare
É mais fácil sonhar
che guardare in faccia la realtà...
Que encarar a realidade.
quanta gente giovane va via
Quanta gente jovem vai embora
a cercare più di quel che ha
A buscar mais daquilo que tem.
forse perché i pugni presi
Talvez porque os socos recebidos
a nessuno li ha mai resi
Para ninguém nunca os devolveu
e dentro fanno male ancor di più
E dentro doem ainda mais.
ed ho imparato che nella vita
E aprendi que na vida
nessuno mai ci da di più
Ninguém nunca nos dá demais.
ma quanto fiato quanta salita
Mas quanto fôlego, quanta ladeira,
andare avanti senza voltarsi mai...
Seguir em frente sem nunca voltar-se.
e ci sei adesso tu
E aí estás agora tu
a dare un senso ai giorni miei
A dar um sentido aos meus dias.
va tutto bene dal momento che ci sei
Está tudo bem do momento que estás tu.
adesso tu
Agora tu,
ma non dimentico
Mas não esqueço
tutti gli amici miei
Todos os amigos meus
che sono ancora là...
Que estão ainda lá
e ci si trova sempre più soli
E somos sempre mais sozinhos.
a questa età non sai... non sai
A esta idade não sabes, não sabes,
ma quante corse ma quanti voli
Ma quantas corridas, mas quantos vôos,
andare avanti senz'arrivare mai...
Seguir em frente sem chegar nunca.
e ci sei adesso tu
E aí estás agora tu,
al centro dei pensieri miei
No centro dos pensamentos meus,
la parte interna dei respiri tu sarai
A parte interna dos respiros, tu serás
la volontà
A vontade
che non si limita
Que não nos limita.
tu che per me sei già
Tu que para mim és já
una rivincita...
Uma desforra.
adesso sai chi è
Agora sabes quem é
quell'uomo che c'è in me...
Aquele homem que está em mim.
nato ai bordi di periferia
Nascido nos limites da periferia
dove non ci torno quasi più
Onde eu não volto quase mais.
resta il vento che ho lasciato
Permanece o vento que deixei
come un treno già passato
Como um trem já passado,
oggi che mi sei accanto
Hoje que estás ao meu lado,
oggi che si sei soltanto
Hoje que estás somente,
oggi che ci sei...
Hoje que estás
adesso tu
Agora tu.
vídeo incorreto?