Esodi
Tradução automática
Esodi
ÊXodo
Su quel confine
Na linha do horizonte
C'era scritto proprio così
Estava escrito assim
L'ultimo che esce spenga la luce e poi
O último que sair apague a luz para
Che nessuno possa vedere
Que ninguém possa ver
Dov'è
Onde
Questo povero paese
É esse pobre país
Tra le rovine
Entre as ruínas
Un vecchio restava lì
Permanecia um velho
Con il suo dolore quasi asciutto perché
Com sua dor quase seca pois
Troppe lacrime già scese
Já havia derramado muitas lagrimas
Fanno il vuoto dentro sé
Havia um vazio dentro dele
Io da qui non posso andarmene - diceva -
Eu não posso ir me embora - ele dizia -
I miei piedi sono troppo stanchi e poi
Meus pés estão muito cançados e depois
Questa terra è la mia terra, vedi là
Essa terra é a minha terra você vê
Quel ciliegio l'ho piantato proprio io
Aquela cerejeira eu mesmo plantei
E fra qualche mese fiorirà
E a qualquer mes irá florir
Come un segno di speranza rifiorirà
Como um sinal de esperança ela reflorirá
E vedere questa lunga scia
E ver esse longo caminho
Mi si stringe il cuore più che mai
Me aperta o coração, mais que nunca
Vedere che
Ver que
Andranno via
Irão embora
Tutti gli amici
Todos os amigos
Tutte le voci
Todas as vozes
Andranno
Irão tambem
Anche gli uccelli
Até os passaros
Appena giorno
Apenas amanheça
Andranno via
Irão embora
Via di qua
Embora daqui
Via da questa malasorte
Dessa má sorte
Questo inverno alle porte
Desse inverno batendo as portas
Che altro freddo soffierà
Que outro frio soprará
Andranno via
Irão embora
Tutte le cose
Todas as coisas
Le giovani spose
Todos os recem casados
Andranno via
Irão embora até onde
Fino dove chi lo sa
Ninguem sabe
Quanta strada ci vorrà
Será um longo caminho
Prima di fermarsi un po'...
Antes de parar para respirar
Su quel confine
Sobre aquele horizonte
C'era scritto press'a poco così
Ficou impresso "mais ou menos isso":
L'ultimo che esce spenga la luce e poi
O ultimo que sair que apague a luz
Che non torni mai più indietro
E que não volte atrás
Fino a quando non verrà
Até que chegue
Il bel tempo del buon senso
Um bom tempo de bom senso
Per l'umanità...
Para a humanidade
Su quel confine...
Sobre aquele horizonte
vídeo incorreto?