My Apocalypse (Meu Apocalipse) de Escape The Fate

Tradução completa da música My Apocalypse para o Português

My Apocalypse
My Apocalypse
Tradução automática
My Apocalypse
Meu Apocalipse
There's a place that I've found
Existe lugar que eu encontrei
As far as I can see
Mais distante do que eu posso ver
This place lies within
Esse lugar se encontra dentro
The depths of my dreams
Dos abismos de meu sonhos
In a garden surrounded
Em um jardim cercado
By fire and trees
Por fogo e árvores
Through the smoke a silhouette I can barely see
Através da fumaça, uma silhueta eu posso dificilmente ver
There's a man with an axe
Há um homem com um machado
Standing in the rain
Em pé na chuva
Looked me straight in the eyes
Me olhou diretamente nos olhos
This is what he had to say
Isto é o que ele tinha pra dizer
Never fall asleep
Nunca caia no sono
You won't wake up
Você não acordará
Destroy the guillotine
Destrua a guilhotina
Before he does
Antes que ele a destrua
I walk with shadows
Eu caminho com as sombras
(you have to find a better way)
(Você tem que achar uma maneira melhor)
I walk with shadows
Eu caminho com as sombras
(the questions I will never say)
(As perguntas que eu nunca irei dizer)
Hiding from the gallows
Escondendo-se da forca
(they keep me safe and sound)
(Eles me mantêm são e salvo)
So I walk in shadows
Então eu caminho com as sombras
(the ways of burning down this house)
(Um jeito de queimar essa casa)
End transmission
Fim de transmissão
The satellites are down
Os satélites estão caídos
I need an earthquake
Eu preciso de um terremoto
To shake this pity
Para sacudir essa piedade
OFF THE GROUND
Do chão
Just don't trust these liars at the door
Apenas não confie nesses mentirosos na porta
(you have to find a better way)
(Você precisa achar uma maneira melhor)
Kill the ones that have these answers for
Mate aqueles que tem estas respostas para
(the questions I will never say)
(As perguntas que eu nunca direi)
Never fall asleep
Nunca caia no sono
You won't wake up
Você não acordará
Destroy the guillotine
Destrua a guilhotina
Before he does
Antes que ele a destrua
I walk with shadows
Eu caminho com as sombras
(you have to find a better way)
(Você precisa encontrar uma maneira melhor)
I walk with shadows
Eu caminho com as sombras
(the questions I will never say)
(As perguntas que eu nunca iria dizer)
Hiding from the gallows
Escondendo-se da forca
(they keep me safe and sound)
(Eles me mantêm são e salvo)
So I walk in shadows
Então eu caminho com as sombras
(the ways of burning down this house)
(Um jeito de queimar essa casa)
End transmission
Fim de transmissão
The satellites are down
Os satélites estão caídos
I need an earthquake
Eu preciso de um terremoto
To shake this pity
Para sacudir essa piedade
Off the ground
Do chão
All the vibrant colors I see
E todas as cores vibrantes que eu vejo
And the shades that fill the grey
E as sombras que preenchem o cinza
Pain
Dor
The pain
A dor
Pain
Dor
The pain
A dor
Pain the pain
Dor a dor
Pain
Dor
[x2]
[X 2]
Hiding from the gallows
Escondendo-se da forca
(you have to find a better way)
(Você tem que achar uma maneira melhor)
I walk with shadows
Eu caminho com as sombras
(the questions I will never say)
(As perguntas que eu nunca irei dizer)
Hiding from the gallows
Escondendo-se da forca
(they keep me safe and sound)
(Eles me mantêm são e salvo)
So I walk in shadows
Então caminhe com as sombras
(the ways of burning down this house)
(Um jeito de queimar essa casa)
vídeo incorreto?