Something (Algo) de Escape The Fate

Tradução completa da música Something para o Português

Something
Something
Tradução automática
Something
Algo
So now you're running,
Então agora você está correndo
It's hard to see clearly,
É difícil ver claramente
When I make you angry
Quando eu te faço ficar brava
We're stuck in the past
Nós estamos presos no passado
And now you're screaming
E agora você está gritando
So can you forgive me
Então você pode me perdoar?
I've treated you badly
Eu te tratei mal
But I'm still here
Mas eu ainda estou aqui
Sometimes I wonder
Às vezes eu pergunto
Why I'm still waiting
Por que continuo esperando
Sometimes I'm shaking
Às vezes eu estou tremendo
That's how you make me
É isso que você faz comigo
Sometimes I question why I'm still here
Ás vezes eu questiono por que eu ainda estou aqui.
Sometimes I think I'm going crazy
Ás vezes eu acho que estou enlouquecendo
Can you help me understand
Você pode me ajudar a entender?
And now you wish that you meant something
E agora você deseja que você tenha significado algo
And now you wish that you meant something to somebody else
E agora você deseja que você tenha significado algo para outro alguém
And now you wish that you met someone
E agora você deseja que você tenha conhecido alguém
And now you wish that you meant something to somebody else
E agora você deseja que você tenha significado algo para outro alguém
Something to somebody else
Algo para outro alguém
Something to somebody else
Algo para outro alguém
You look at me through clouded eyes.
Você olha para mim através de olhos embaçados
I know you see through my lies
Eu sei, você vê através de minhas mentiras
See the sky, see the stars
Olhe o céu, olhe as estrelas
All of this could be ours
Tudo isso poderia ser nosso
Out of side, out of mind
Fora de vista, fora da mente
We've been through this a thousand times
Nós passamos por isso milhares de vezes
Turn your back and then you make me feel so crazy
Vire suas costas e então você me deixa louco
Can you help me understand
Você pode me ajudar a entender?
And now you wish that you meant something
E agora você deseja que você tenha significado algo
And now you wish that you meant something to somebody else.
E agora você deseja que você tenha significado algo para outro alguém
And now you wish that you met someone
E agora você deseja que você tenha conhecido alguém
And now you wish that you meant something to somebody else.
E agora você deseja que você tenha significado algo para outro alguém
You know I'll wait forever
Você sabe que eu vou esperar para sempre
Yes I would wait. (I would wait)
Sim, eu esperaria (Eu esperaria)
You know I'll wait forever
Você sabe que eu vou esperar para sempre
Yes I would wait
Sim, eu esperaria
And now you wish that you meant something
E agora você deseja que você tenha significado algo
And now you wish that you meant something to somebody else.
E agora você deseja que você tenha significado algo para outro alguém
And now you wish that you met someone
E agora você deseja que você tenha conhecido alguém
And now you wish that you meant something to somebody else.
E agora você deseja que você tenha significado algo para outro alguém
And Im the one that should meant something
E eu sou aquele que deveria significar algo
but still you wish that you meant something to somebody else
Mas ainda assim você deseja que você tenha significado algo para outro alguém
Something to somebody else
Algo para outro alguém
Something to somebody else
Algo para outro alguém
vídeo incorreto?