When I Go Out, I Want To Go Out On A Chariot Of Fire (Quando Eu For Embora, Eu Quero Ir Em Uma Carruagem De Fogo) de Escape The Fate

Tradução completa da música When I Go Out, I Want To Go Out On A Chariot Of Fire para o Português

When I Go Out, I Want To Go Out On A Chariot Of Fire
When I Go Out, I Want To Go Out On A Chariot Of Fire
Tradução automática
When I Go Out, I Want To Go Out On A Chariot Of Fire
Quando Eu For Embora, Eu Quero Ir Em Uma Carruagem De Fogo
He had a plan to kill you all along,
Ele tinha um plano para te matar desde o início,
The evidence was hidden in this song,
A evidência estava escondida nessa música,
I was a ghost,
Eu era um fantasma,
I was there at the scene,
Eu estava lá na cena,
As the embers rise, my hands,
Como as brasas subiam, minha mãos,
Smelled like gasoline,
Cheiravam como gasolina
So, the headlights murdered my thoughts,
Então, as assassinas luzes dianteiras em meus pensamentos
I curse this taste that's on my tongue,
Eu amaldiçoei esse sabor que está em minha língua
This taste will last until I rip it out,
Esse sabor ficará até eu rasgá-lo
No, I won't need these gloves,
Não, eu não precisarei dessas luvas
Her bones are withered away, but her ghost will remain.
Seus ossos irão murchar, mas seu fantasma permanecerá
You're the only one that wore your seatbelt,
Você foi o único que usou cinto de segurança,
We're the only ones that cried,
Nós fomos os únicos que choramos
Catastrophic accidents,
Acidentes catastróficos
You're the only one that died.
Você é o único que está morto
[Chorus:]
[refrão:]
So keep my casket closed,
Então deixe meu caixão fechado
Your heart beats under the floor,
Seu coração bate debaixo do solo
It haunts me in my dreams,
Isso me assombra nos meus sonhos
And nothings as it seems,
Mas nada é como parece
Hallelujah, whoa,
Aleluia, whoa,
So just believe in me,
Então acredite em mim
I'll never let you down,
Nunca te deixei para baixo
This was a curse I couldn't save,
Essa foi uma maldição que eu não consegui evitar
As you lie in your grave,
Enquanto você mente na sua cova
You're the only one that wore your seatbelt,
Você foi o único que usou cinto de segurança,
We're the only ones that cried,
Nós fomos os únicos que choramos
Catastrophic accidents,
Acidentes catastróficos
You're the only one that died.
Você é o único que está morto
So keep my casket closed,
Então deixe meu caixão fechado
Your heart beats under the floor,
Seu coração bate debaixo do solo
It haunts me in my dreams,
Isso me assombra nos meus sonhos
And nothings as it seems,
Mas nada é como parece
But her ghost will obey,
Mas o fantasma dela obedecerá
As you lie in your grave, (x2)
Enquanto você mente na sua cova (x2)
All the choices you've made,
Todas as escolhas que você fez
And the paths that I take,
E os caminhos que eu escolhi,
You're the only one that died
Você é o único que morreu
(the evidence was hidden in this song)
(a evidência estava escrita nessa música,
All the choices you've made,
Irrelevante, eu sabia o tempo todo)
And the paths that I take,
Todas as escolhas que você fez
(we're the only ones that cried,
E os caminhos que eu escolhi
irrelavent, I knew it all along)
(nós somos os únicos que choramos)
All the choices you've mad,
Todas as escolhas que você fez
And the paths that I take,
E os caminhos que eu escolhi
It was never enough (x3)
Isso nunca foi suficiente (x3)
It was,
Isso foi,
So keep my casket closed,
Então deixe meu caixão fechado
Your heart beats under the floor,
Seu coração bate debaixo do solo
It haunts me in my dreams,
Isso me assombra nos meus sonhos
But nothings as it seems (x3)
Mas nada é como parece (x3)
vídeo incorreto?