All The Way
Tradução automática
All The Way
Todo Caminho
When somebody loves you
Quando alguém te ama
It's no good unless he loves you all the way
Isso não é bom a menos que ele te ama todo o caminho
Happy to be near you
Feliz por estar perto de você
When you need someone to cheer you all the way
Quando você precisa de alguém para animá-lo todo o caminho
Taller than the tallest tree is
Mais alto do que a árvore mais alta é
That's how it's got to feel
É assim que tem que sentir
Deeper than the deep blue sea is
Mais profundo que o azul profundo do mar é
That's how deep it goes
Isso é quão profunda ela vai
If it's real when somebody needs you
Se é real quando alguém precisa de você
It's no good unless he needs you all the way
Isso não é bom a menos que ele precisa de você todo o caminho
Through the good and lean years
Através dos anos bons e magra
And for all those in between years, come what may
E para todos aqueles em entre os anos, venha o que vier
Who knows where the road will lead us
Quem sabe onde a estrada vai nos levar
Only a fool would say
Só um tolo diria
But if you let me love you
Mas se você me deixar te amar
It's for sure i'm gonna love you all the way, all the way
É com certeza eu vou te amar todo o caminho, todo o caminho
When somebody needs you
Quando alguém precisa de você
It's no good unless he needs you all the way
Isso não é bom a menos que ele precisa de você todo o caminho
Through the good and lean years
Através dos anos bons e magra
And for all those in between years, come what may
E para todos aqueles em entre os anos, venha o que vier
Who knows where the road will lead us
Quem sabe onde a estrada vai nos levar
Only a fool would say
Só um tolo diria
But if you let me love you
Mas se você me deixar te amar
It's for sure i'm gonna love you all the way, all the way
É com certeza eu vou te amar todo o caminho, todo o caminho
vídeo incorreto?