The Silent Years
Tradução automática
The Silent Years
Os Anos De Silêncio
Wake me when the angels prove you wrong again
Me acorde quando os anjos provarem que você está errado de novo
take the lead and leave me with the fuse
Assuma a liderança e me deixe com o pavio
wake me when the music finally stops
Me acorde quando a música finalmente parar
and we'll lead all the heroes in the traps we set for us
E nós vamos levar todos os heróis nas armadilhas que armamos para nós
the city lights betray us as the daylight turns to gray
As luzes da cidade nos trairá até a luz do dia ficar cinza
we pray the flooded roads will steer us home
Oramos para que as ruas inundadas nos dirija para casa
Wake me when you finally see part
Me acorde quando finalmente você ver a parte que nós
that we almost ruined for you from the start
Quase arruinamos por você desde o começo
wake me could we ever start a fire again?
Me acorde, nós poderiamos começar um incendio de novo?
You know they'll all remember us that way
Você sabe que eles vão se lembrar de nós assim
the city lights betray us as the day lights turns to gray
As luzes da cidade nos trairá até a luz do dia ficar cinza
we pray the flooded roads will steer us home
Oramos para que as ruas inundadas nos dirija para casa
the lights below the surface all betray the broken homes
As luzes abaixo da superfície trairão todos os lares destruídos
this could be a turning point for us
Isso poderia ser uma reviravolta para nós
and the road
E a estrada
vídeo incorreto?