Wings Of Tomorrow
Tradução automática
Wings Of Tomorrow
Asas Do Amanhã
You must be dreaming
Você deve estar sonhando
Or going out of your mind
Ou ficando louca
There's no way of changing
Não há nenhuma maneira de mudar
The world over one night
O mundo em apenas uma noite
Maybe you need to recover
Talvez você precise de tempo para se recuperar
From all the things you've been through
De todas as coisas pelo que você passou
Maybe you need to discover
Talvez você precise descobrir
That it ain't much left to do
Que não há muito mais a fazer
Ride, ride, ride the wings of tomorrow
Cavalgue, cavalgue, cavalgue as asas do amanhã
Ride, ride, ride to change the world
Cavalgue, cavalgue, cavalgue para mudar o mundo
You feel sorry for the nation of 1984
Você sente pena pela nação de 1984
And it cuts you like a razor
E isso te machuca como uma navalha
'Cause you've seen it all before
Porque você já viu isso tudo antes
You've seen one war after another
Você já viu uma guerra após a outra
So many lifes on the line
Tantas vidas em jogo
You must take care of one another
Vocês devem cuidar um do outro
Or it's the end of time
Ou é o fim dos tempos
vídeo incorreto?