Merry Swiftmas (Feliz Swiftal) de Evan Taubenfeld

Tradução completa da música Merry Swiftmas para o Português

Merry Swiftmas
Merry Swiftmas
Tradução automática
Merry Swiftmas
Feliz Swiftal
Dear Santa, I don't know if you're listening,
Querido Papai Noel, não sei se você está me ouvindo,
but I've been pretty good this year.
Mas eu fui um bom garoto nesse ano
And I don't know if it matters
Não sei se faz diferença
that I celebrate Chanukah, but I hope you get my wish.
Que eu comemore Chanukah, mas espero que receba o meu desejo.
Hey, what do you know it's time for Christmas
Ei, o que você sabe que é tempo de Natal
and I've been acting good all year
E eu me comportei bem durante o ano todo
I never have been all that superstitious,
Nunca fui muito supersticioso,
but that don't mean I hate reindeer
Mas isso não significa que eu odeie renas.
So Santa, I don't know if you're listening
Então, Papai Noel, eu não sei se você está me ouvindo,
I'm not quite sure how this works
Não tenho certeza como isso funciona
I want a good girl for hugging and kissing,
Eu quero uma garota boa pra abraçar e beijar
and not a head case who only dates jerks
E não uma cabeça de vento que só namora idiotas.
I don't need more toys and shinny things,
Não preciso mais de brinquedos ou coisas brilhantes,
I just want a blond who likes to sing
Eu só quero uma loira que goste de cantar.
So don't put a bow on a box,
Então não precisa exagerar muito,
there's no need to send Megan Fox
Não precisa mandar Megan Fox.
I don't need a big mansion,
Não preciso de uma mansão enorme,
so let's nick Scarlett Johansson
Então vamos descartar a Scarlett Johansson.
There'll be teardrops on my guitar
Vão cair lágrimas do meu violão
if I end up with Amy Smart
Se eu terminar com a Amy Smart.
So Santa, for my gift, please send me Taylor Swift
Então, pro meu presente, Papai Noel, por favor mande a Taylor Swift.
So Santa, when you come down the chimney,
Então, Papai Noel, quando você entrar pela chaminé,
you can skip right pass the kitchen
venha pela cozinha mesmo.
I know you're sick of all of the cookies,
Eu sei que você está cansado de todas as bolachinhas,
so I got you Fearless Platinum Edition
então eu comprei pra você uma edição de platina de ''Fearless''.
And no one will mess with her when she's mine
E ninguem vai se meter com ela enquanto ela for minha
And Kanye will watch him mouth next time
E Kanye vai olhar a boca da próxima vez!
So I'm gonna have to refuse,
Então eu vou ter que recusar,
if in come's Penelope Cruz
se chegar aqui Penelope Cruz
If she is a bad girl, I'm sending her back
Se ela for uma garota malvada, vou mandá-la de volta
'cause Lindsay Lohan is whack (just like crack)
porque a Lindsay Lohan é uma louca (assim como lixo).
I'd rather have Jason Mraz
Prefiriria ter Jason Mraz,
than be stuck with Cameron Diaz
do que ficar preso com a Cameron Diaz.
So Santa, for my gift, please send me Taylor Swift
Então, pro meu presente, Papai Noel, por favor me mande Taylor Swift
I know her and I are gonna fit,
Eu a conheço e nós vamos nos entender
Taylor Taubenfeld has ring to it
Taylor Taudenfeld(Lautner) concordou com isso
I'd rather be hanging alone
Eu preferiria sair sozinho,
than making out with Emma Stone
do que sair com Emma Stone .
Yeah, I'd rather get a supina,
Sim, eu preferiria pegar pegar gripe suína,
then kick it with Angelina
do que ir chutar com Angelina!
And, yeah, I'll probably shed a few tears
E, sim, eu provavelmente derramaria algumas lágrimas,
if you mess up and send Britney Spears
se você se confundisse e mandasse Britney Spears,
So Santa, for my gift, please send me Taylor Swift
Papai Noel, pelo meu presente, por favor me mande Taylor Swift
vídeo incorreto?