Love Is Blind (Feat. Faith Evans)
Tradução automática
Love Is Blind (Feat. Faith Evans)
O Amor É Cego (Part. Faith Evans)
[faith]
[Faith]
Hmm, yeah, yeah, hmm
Hmm, é, é, hmmm
[eve]
[Eve]
Hey, yo i don't even know you and i hate you
Hey, eu nem te conheço mas eu te odeio
See all i know is that my girlfriend used to date you
Tudo o que eu sei é que minha amiga era sua namorada
How would you feel if she held you down and raped you?
Como você se sentiria se ela te segurasse e te estuprasse?
Tried and tried, but she never could escape you
Tentou e tenou, mas ela nunca consegui fugir de você
She was in love and i'd ask her how? i mean why?
Ela estava apaixonada e eu perguntei como? Tipo por quê?
What kind of love from a nigga would black your eye?
Que tipo de amor por um mano que te deixaria com o olho roxo?
What kind of love from a nigga every night make you cry?
Que tipo de amor por um mano que te faz chora toda noite?
What kind of love from a nigga make you wish he would die?
Que tipo de amor por um mano que te faz querer que ele morra?
I mean shit he bought you things and gave you diamond rings
Tipo merda ele te comprou coisas e te deu anéis de diamante
But them things wasn't worth none of the pain that he brings
Mas essas coisas não valem nenhuma da dor que ele te traz
And you stayed, what made you fall for him?
E você ficou, o que te fez se apaixonar por ele?
That nigga had the power to make you crawl for him
Aquele mano tinha o poder de fazer você se rastejar por ele
I thought you was a doctor be on call for him
Eu achei que você fosse uma médica pra ficar de plantão por ele
Smacked you down cause he said you was too tall for him, huh?
Te bateu porque ele disse que você era muito alta pra ele, huh?
That wasn't love, babygirl you was dreamin'
Aquilo não foi amor, garota você estava sonhando
I could have killed you when you said your seed was growin' from his semen
Eu podia ter te matado quando você me disse que tinha engravidado dele
[chorus faith]
[Refrão]
Love is blind, and love is blind
O amor é cego, o amor é cego
It will take over your mind
Ele vai tomar conta da sua mente
What you think is love may truly not be
O que você acha que é amor pode não ser verdadeiramente
You need to elevate and find
Você precisa se elevar e encontrar
[eve]
[Eve]
I don't even know you and i'd kill you myself
Eu nem te conheço e posso te matar eu mesma
You played with her like a doll and put her back on the shelf
Você brincou com ela como uma boneca e pos ela de volta na prateleira
Wouldn't let her go to school and better herself
Não deixava ela ir pra escola e se tornar uma pessoa melhor
She had a baby by your ass and you ain't giving no help
Ela teve um bebê seu e você não está ajudando em nada
Uh-huh big time hustler, snake motherfucker
Uh-huh grande traficante, cobra filho da puta
One's born everyday and everyday she was your sucker
Um nasica todo dia e todo dia ela era a sua otária
How could you beat the mother of your kids?
Como você pode espancar a mãe dos seus filhos?
How could you tell her that you lover her?
Como você pode dizer a ela que você a amava?
Don't give a fuck if she lives
E tava pouco se fudendo se ela vivesse ou não
She told me she would leave you, i admit it she did
Ela me disse que ia te deixar, eu admito que ela fez isso mesmo
But came back, made up a lie about you missing your kids
Mas voltou, fez uma mentira sobre você se esquecer dos seus filhos
Sweet kisses, baby ain't even know she was your mistress
Beijos doces, ela nem sabia que era a sua amante
Had to deal with fist fights and phone calls from your bitches
Tinha que lidar com socos e ligações das suas vagabundas
Floss like you possess her, tellin' me to mind my business
Age como se você a possuísse, me mandando cuidar da minha vida
Said that it was her life and stay the fuck out of it
Disse que era a vida dela, e mandou ficar bem longe
I tried and said just for him i'll keep a ready clip
Eu tentei e disse que ia deixar um pente pronto só pra ele
(no, no, no, no)
(não, não, não, não)
[chorus faith]
[Refrão]
[eve]
[Eve]
I don't even know you and i want you dead
Eu nem te conheço e quero você morto
Don't know the facts but i saw the blood pour from her head
Não sei os fatos mas vi o sangue jorrar da cabeça dela
See i laid down beside her in the hospital bed
Eu deitei do lado dela na cama do hospital
And about two hours later, doctors said she was dead
E umas duas horas depois, os médicos disseram que ela morreu
Had the nerve to show up at her mother's house the next day
Teve a audácia de aparecer na casa da mãe dela no dia seguinte
To come and pay your respects and help the family pray
Pra vir e mostrar respeito e ajudar a família a rezar
Even knelt down on one knee and let a tear drop (oh)
Até ajoelhou-se em um joelho e deixou uma lágrima cair (oh)
And before you had a chance to get up
E antes que você tivesse uma chance de se levantar
You heard my gun cock
Você ouviu eu engatilhar minha arma
Prayin' to me now, i ain't god but i'll pretend
Rezando para mim agora, não sou Deus mas vou fingir
I ain't start your life but nigga i'mma bring it to an end
Não comecei a sua vida, mas mano eu vou por um fim nela
And i did, clear shots and no regrets, never
E eu fiz, disparos certeiros e sem remorsos, nunca
Cops comin' in, watch me going to jail
Policiais entrando, me olhe ir para a cadeia
Nigga whatever my bitch, fuck it my sister
Mano foda-se, ela era a minha mina, foda-se era a minha irmã
You could never figure out even if i let you live
Você nunca ia entender mesmo se eu deixasse você viver
What our love was all about
O que o nosso amor significava
I considered her my blood and it don't come no thicker (whoa)
Eu considerava ela o meu sangue e não fica mais forte do que isso (uou)
[chorus faith]
[Refrão]
vídeo incorreto?