Fail (Fracassar) de Evergrey

Tradução completa da música Fail para o Português

Fail
Tradução automática
Fail
Fracassar
Was your wish that I hadn't seen you
Foi o seu desejo de que eu não tinha visto você
When they came to take you away?
Quando eles vieram para levar você embora?
Was your wish that I would believe you
Foi o seu desejo de quere q eu acreditasse em você
To make you stop and make you stay?
Para fazer você parar e fazer você ficar?
Did you think that I'd never leave you?
Você acha que eu nunca vou te deixar?
That I'd be there from dusk till day?
Que eu ficaria La do escurecer ate o, dia amanhecer?
Did you think that I'd always save you
Você acha q eu vou sempre te salvar
And carry you on my arms through the falling rain?
E carregar você nos meus braços pela chuva?
And how can you deny me hope and ...
E como você pode me negar esperança e...
And how we should rise to see you walk the water?
E como nos deveríamos nos erguer para ver você andar sobre a água?
Can you deny my hopes when ...
Você pode negar minhas esperanças quando...
Cause all you really did was just to make it hurt
Porque tudo o que você realmente fez foi machucar
Did you think of all the blame that you left me with?
Você já pensou em toda culpa que você deixou comigo?
Did you think of all the guilt that I now feel?
Você já pensou em toda a culpa que eu sinto agora?
I thought that I was as close as someone ever get
Eu pensei que eu estava tão perto aonde ninguém mais chegou
I was so wrong to think that I knew you
Eu estava tão errado em achar que conhecia você
So now I relive that moment every day
Então agora eu revivo aquele momento todo dia
Asking forgiveness for the things that I never got to say
Pedindo perdão pelas coisas que eu nunca tenho a dizer
And how will I ever rid the thoughts or even make them fade ...
E como eu vou me livrar dos pensamentos ou ate mesmo fazê-los...
Away?
Desaparecer?
How can you deny me hope and ...
E como você pode me negar esperança e...
And how we should rise to see you walk the water?
E como nos deveríamos nos erguer para ver você andar sobre a água?
Could you forsake all hope to fail?
Você pode forçar todas as esperanças a falharem?
And all you really ever achieved was to make me fall into the water
E tudo o que você queria realizar era-me fazer cair na água
[guitar solo]
(solo de guitarra)
And how could you give up the chance to make this work again?
E como você pode desistir da oportunidade de fazer esse trabalho novamente?
And why, cause all you really did was just to make us fall ...
E por que, tudo o que você realmente queria era justamente fazer nós cair...
Into the water
Na água
Would you not offer me a chance to prove I'm changed?
Você não me ofereceria uma chance para eu provar que eu mudei?
And how... cause all you really did was just to make us fall ...
E como... Porque tudo o que você realmente fez foi justamente fazer nós cair...
[ending guitars]
(solo final)
vídeo incorreto?