Frozen
Tradução automática
Frozen
Congelado
Everything is built from change
Tudo é construído a partir de mudanças
All the things we recreate
Todas as coisas que recriamos
Fallen - lost - forsaken faith
Caído - perdido - desamparado pela fé
The unspoken made us frozen
O inonimado nos fez congelados
If we took time to contemplate
Se levamos um tempo para contemplar
The loss that made me frozen
A perda que me fez congelado
Reaching out with dying hope to still be seen
Chegando com a esperança morta de ainda ser visto
Longing to belong
Desejando pertencer
We're frozen we're numb
Estamos congelados estamos entorpecidos
We're misunderstood when we're hurting
Estamos incompreendidos quando estamos sofrendo
We're frozen we're numb
Estamos congelados estamos entorpecidos
If you could dive into my waters
Se você pudesse mergulhar em minhas águas
Where the light's been chased away
Onde a luz já foi afugentada
If you could wake inside my hurt
Se você pudesse acordar dentro de minha mágoa
Where all needed sleep is slayed
Onde todo sono necessário é destruído
Then your eyes would see what i see
Então seus olhos veriam o que eu vejo
You can feel what i feel
Você pode sentir o que eu sinto
And we meet on the surface
E nós nos encontramos na superfície
To catch the same air to breathe
Para pegar o mesmo ar para respirar
We're frozen we're numb
Estamos congelados estamos entorpecidos
We're misunderstood when we're hurting
Estamos incompreendidos quando estamos sofrendo
We're frozen we're numb
Estamos congelados estamos entorpecidos
We have left this alone too long to see
Deixamos isto por si só muito tempo para vermos
That we are hurting
Que estamos sofrendo
We're frozen we're numb
Estamos congelados estamos entorpecidos
We're misunderstood when we're hurting
Estamos incompreendidos quando estamos sofrendo
We're frozen we're numb
Estamos congelados estamos entorpecidos
We're misunderstood when we're hurting
Estamos incompreendidos quando estamos sofrendo
vídeo incorreto?