I'm Sorry
Tradução automática
I'm Sorry
Me Desculpe
I painted a picture of you
Eu pintei um retrato de você
Your soul was red & your mind was blue
Sua alma era vermelha e sua mente azul
Destiny lad a light on my creation
O destino trouxe a luz à minha criação
This dream I had made a slave of my passion
Este sonho que eu tive fez um escravo da minha paixão
Reality was always too far away
A realidade está sempre muito longe
And we were happy until it came too close 1 day
E nós éramos felizes até um dia isto se aproximar demais
Suddenly I faced the truth of my dream
De repente eu encarei a verdade do meu sonho
My love had only been a picture, a scene
Meu amor foi apenas um retrato, uma cena
I suppose I needed to believe
Eu achei que precisava acreditar
Didn't want to see you had never been close to me
Você não queria ver que nunca esteve perto de mim
But I'm sorry
Mas eu peço desculpas
This illusion has caused you a lot of pain
Essa ilusão lhe causou muita dor
And I have no solution
E eu não tenho nenhuma solução
I'll try to never be back again
Eu tentarei nunca mais voltar
I'm sorry
Me desculpe
I'm sorry
Me desculpe
I'm sorry
Me desculpe
I'm sorry
Me desculpe
I painted a picture of you
Eu pintei um retrato de você
My dream was a lie & the lie became truth
Meu sonho era uma mentira e a mentira se tornou verdade
Reality held his breath too long
A realidade segurou seu fôlego por muito tempo
It's disgusting what dreams can do
É nojento o que os sonhos podem fazer
But I'm sorry
Mas eu peço desculpas
This illusion has caused you a lot of pain
Essa ilusão lhe causou muita dor
And I have no solution
E eu não tenho nenhuma solução
I'll try to never be back again
Eu tentarei nunca mais voltar
I'm sorry
Me desculpe
I'm sorry
Me desculpe
I'm sorry
Me desculpe
I'm sorry
Me desculpe
vídeo incorreto?