The Dark I Walk You Through
Tradução automática
The Dark I Walk You Through
A Escuridão Por Onde Eu Lhe Fiz Passar
He walked her down the street
Ele andou a rua até em baixo
And stopped where he always left her
E parou onde sempre a deixou
He kissed her on the cheek and said
Beijou-a e disse
- Honey I'll see you later...
- Querida, te vejo depois
And little did he know
E não saberia
That the words he said would never happen ever
Que o que disse não aconteceria sempre
He waved to her and turned
Acenou-lhe e gritou
And that was the last time he saw her
Aquela era a última vez em que a viu
I'm sorry for the times i Screamed
Me desculpe pelas vezes que eu gritei
And the Times I made you lonely
Pelos tempos em que eu lhe deixei só
I'm sorry fot the times I made you cry
Me desculpe pelas vezes em que eu lhe fiz chorar
And the times I didn't hold you
E os tempos eu não lhe protegi
I'm sorry for the doubts I brought to you
Me desculpe pelas dúvidas que eu lhe trouxe
I'm sorry for the dark I walk you trough
Me desculpe pela escuridão por onde eu fiz você passar
I'm sorry for the times I put you through
Me desculpe pelas vezes em que eu disse
Forgive Me...
Me esqueça
Did not walk far
Não estava distante
Before I heard the sounds of sirens
Antes de eu ouvir os sons das sirenes
Did I reflect at all when they stopped
Eu refleti por tudo quando pararam
And everything turned silent?
E tudo girou silenciosamente?
Did you scream at all?
Você gritou por tudo?
I wish I would have been there
Eu queria ter estado lá
Did you scream at all?
Você gritou por tudo?
I wish I could have been there
Eu queria ter estado lá
I'm sorry for the times I screamed
Me desculpe pelas vezes que eu gritei
And the Times I made you lonely
Pelos tempos em que eu lhe deixei só
I'm sorry fot the times I made you cry
Me desculpe pelas vezes em que eu lhe fiz chorar
And the times I didn't hold you
E os tempos eu não lhe protegi
I'd never lie
Eu nunca me encontraria
It's you and I
Sou eu e você
But I failed to keep my promise
Mas eu não mantive a minha promessa
If I could I would do anything to change it
Se eu pudesse eu faria qualquer coisa pra mudar isso
I would spend all my time to make sure you would all be safe
Eu gastaria todo o meu tempo pra me certificar que você está segura
I Should have done it all so differently
Eu deveria ter feito diferente
I should have followed you like you wanted me
Eu devia ter feito do jeito que você queria
If I had known what fate would do to you
Se eu soubesse o que o destino lhe faria
I would have prayed to her to take me too
Eu teria rezado pra ele me levar também
I'm sorry that I didn't walk with you
Me desculpe por não ter lhe acompanhado
I'm sorry that I didn't not listen to you
Me desculpe por não ter lhe escutado
I should have done it all so differently
Eu deveria ter feito diferente
But I'm just me...
Mas eu fui apenas eu
vídeo incorreto?