When The Walls Go Down
Tradução automática
When The Walls Go Down
Quando As Paredes Cairem
Lord, if you don't help me I can't get through this.
Deus, se você não me ajudar eu não conseguirei passar por isso.
I can't...
Eu não consigo...
Lord, I'm too old for games,
Deus, eu estou muito velho para jogos,
Foolish wisdom...
Tola sabedoria
And I'm tired of rhetoric, meaningless rhetoric that never changes things...
E eu estou cansado de retóricas, retóricas sem sentido que nunca mudaram as coisas...
Lord, just help me,
Deus, apenas me ajude,
Just help me...
Apenas me ajude...
I was feeling god's pain and I've never had anything that's been any worse to god,
Eu estava sentindo a dor de Deus e nunca tive nada que tenha sido pior para Deus,
In my fifty years that wasn't born in agony, never, never...
Em meus cinquenta anos, do que não ter nascido em agonia, nunca, nunca...
Damn empty...
Vazio maldito...
And I know that simons won't do it,
E eu sei que não serão os sermoes
I know that revelation won't do it,
Eu sei que não serão as revelações
Comedies won't do it,
Nem serão as comédias
I know now, oh my god do I know it...
Eu sei agora, oh meus Deus, como eu sei disso...
Until I'm in agony,
Enquanto eu estou em agonia
Until I'm in anguish over it,
Enquanto eu estou angustiado por isso
I'm preaching sermons...
Eu estou rezando sermoes
Oh god...
Oh Deus...
I broke down and I wept and I mourned,
Eu cai e eu chorei e eu lamentei,
Does it matter to you at all?
Por acaso isso interessa a você?
I can't handle this,
Eu não consigo suportar isso
I can barely make it into here...
Eu mal consigo fazê-lo aqui...
Little by little you're losing me, you're almost caught...
Aos poucos você esta me perdendo, você esta quase sendo apanhado...
Love with christ.
Em amor com cristo.
People I know that were my friends,
Pessoas que eu conheço que foram meus amigos
I've seen them go one by one, some of my closest friends...
Eu os vi partindo um a um, alguns dos meus amigos mais próximos...
You're changing from what you were,
Você está mudando o que você era
You're CHANGING,
Você esta mudando
Little by little somethings happening to you...
Aos poucos alguma coisa esta acontecendo com você...
Will he bring you to your knees?
Ele lhe deixará de joelhos?
That's all the devil wants to do take the fight out of you, and kill it,
Isso é tudo que o diabo quer fazer, tirar a luta de dentro de você e matá-la
So you won't in prayer anymore,
Para que você não esteja mais em oração
So you won't weep before god anymore,
Para que você não esteja mais em lamento por Deus
Go to HELL,
Vá pro inferno
No weeping, not one prayer, still nothing,
Sem lágrimas, sem ninguém rezando, nada
This is life and death - and the walls go down and ruin sets in...
Isto é vida e morte - e as paredes vão abaixo e a ruínas se configuram...
Where's the tears?
Aonde estão as lágrimas?
Where's the mourning?
Aonde está o luto?
Where's the confessing?
Aonde estão as confissões?
The love of christ?
O amor de cristo?
I had to get the agony of gods heart...
Eu tive que levar a agonia do coração de Deus...
WE... HAVE SINNED!!!
Nós... Pecamos!!!
vídeo incorreto?