Between You And I
Tradução automática
Between You And I
Entre Você E Eu
Would you believe me if I said I was sorry
Você acreditaria em mim se eu dissesse que sinto muito?
The question wasn't mean to hurt,
A pergunta não teve intenção de te machucar,
It was just my fear of losing you.
foi só pelo meu medo de te perder.
And now you're filling all the space that surrounds you
E agora você está prenchendo todos o espaço que te cerca,
I'll soon be tucked away underneath your bed
logo eu vou ser chutado de baixo de sua cama.
Where you gave yourself to me.
Onde você se entregou pra mim,
Where I gave myself to you.
onde eu me entreguei para você.
Maybe it's all for the best,
Talvez isso tudo seja o melhor.
But I just don't see any good in this, no.
Mas eu não vejo nada de bom disso, não.
Maybe we'll find something better
Talvez a gente encontre algo melhor,
But the lovers that leave us
mas os amantes que nos deixam,
Will always hold the place
sempre estarão nesse lugar.
Maybe it was wrong of me to think I could keep you
Talvez tenha sido errado eu pensar que pudesse ficar com você.
And maybe it's the last few drinks
E talvez sejam os ultimos drinks,
Taking over my mouth and all I've been thinking
se apoçando de minha boca e de tudo que eu tenho pensado.
I want you to know that I am fine here without you
E eu quero que voce saiba que eu estou bem, aqui, sem você,
But I can't bring myself to lie to you.
mas eu não posso me fazer mentir para você,
And since we're being honest, I feel I should tell you
e já que estamos sendo honestos, eu sinto que eu devo te dizer,
I've been filling up the empty space between you and I
eu tenho preenchido esse espaço vazio entre você e eu.
Between you and I, she could never compare to you
Entre você e eu, ela nunca poderá ser comparada a você.
Between you and I, I still keep your pictures underneath my bed
Entre você e eu, eu ainda guardo sua foto de baixo de minha cama.
Where she gives herself to me.
Onde ela se entrega para mim.
Where I give myself to you.
Onde eu me entrego pra você.
Maybe it's all for the best,
Talvez isso tudo seja o melhor.
But I just don't see any good in this, no.
Mas eu não vejo nada de bom nisso, não.
Maybe we'll find something better
Talvez a gente ache algo melhor,
But the lovers that leave us
mas os amantes que nos deixam
Will always hold the place, oh...
sempre ficarão nesse lugar, oh...
Yeah...
Yeah...
Maybe it's all for the best,
Talvez isso tudo seja o melhor.
I just don't see any good in this, no.
Mas eu não vejo nada de bom nisso, não.
Maybe we'll find something better
Talvez a gente ache algo melhor,
But the lovers that leave us
mas os amantes que nos deixam
Will always hold the place
sempre ficarão nesse lugar, oh.
Yeah the lovers that leave us
Sim, os amantes que nos deixam,
Will always hold the place
sempre ficarão nesse lugar.
vídeo incorreto?